Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
allgemeiner Vertrag
Spanish translation:
contrato general
Added to glossary by
Javier Ruiz
Jul 17, 2006 11:33
17 yrs ago
German term
allgemeiner Vertrag
German to Spanish
Law/Patents
Law: Contract(s)
Der Vertrag hat privaten Charakter und kann in den Status eines allgemeinen Vertrages erhoben werden,...
Proposed translations
(Spanish)
4 +6 | contrato general | Juan Kriete |
4 +4 | contrato general | Sabine Knorr |
3 | Tratado general | MANGOLD (X) |
Proposed translations
+6
41 mins
Selected
contrato general
contrato general de servicios, de suministro etc.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias"
31 mins
Tratado general
En el Becher aparece: Vertrag, allgemeiner = Tratado general, .... aunque en el contexto de "Völkerrecht" (VöR), o sea "derecho internacional público!".
A ver si te ayuda algo......
A ver si te ayuda algo......
+4
42 mins
contrato general
ej. contrato general de servicios, de obra etc.... ya depende del contexto.
Note from asker:
Muchas gracias. Otro usuario dio la misma respuesta. He elegido la otra por contestar antes ??? Gracias |
Peer comment(s):
agree |
Alfredo Fernández Martínez
27 mins
|
agree |
badial
5 hrs
|
agree |
agapanto
5 hrs
|
agree |
Gisel Moya Knautz
10 hrs
|
Something went wrong...