Glossary entry

German term or phrase:

Betriebsart "Rüstbetrieb"

Spanish translation:

Modo de funcionamiento "servicio de ajuste"

Added to glossary by Gisel Moya Knautz
Aug 12, 2005 19:06
18 yrs ago
German term

Betriebsart "Rüstbetrieb"

German to Spanish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Die Maschine ist in folgenden Betriebsarten zu verwenden:

Betriebsart "Rüstbetrieb"
Betriebsart „Handbetrieb“
Unterbetriebzustand „Automatikkontrolle“
Betriebsart „Automatikbetrieb“
Option: Betriebsart „Extruderverkettung“

Proposed translations

14 hrs
German term (edited): Betriebsart
Selected

Modo de funcionamiento "Servicio de ajuste"

Rüsten = Einrichten = Einstellen (einer Maschine)

oder auch: modo de operación "Servicio de ajuste"

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 16 mins (2005-08-13 09:22:14 GMT)
--------------------------------------------------

oder auch einfach nur:
\"Servicio de ajuste\"
ist sonst etwas zuviel des Guten...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias!"
20 mins
German term (edited): Betriebsart R�stbetrieb

Funcionamiento en función / estado de configuración

Creo que alude a los "pre-ajustes de fabricación", después uno podría modificar a manual, automático, etc.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search