May 3, 2012 14:11
12 yrs ago
4 viewers *
German term
stanzen versus prägen
German to Spanish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Hallo,
die Begriffe stanzen und prägen machen mir oft Probleme, denn beides kann "estampar" sein auf spanisch.
Es geht nun um eine Stanz-Präge-Klebe-Schweiß-Vorrichtung für die Fahrzeugindustrie. Mit dieser Maschine werden die Durchbrüche gestanzt und geprägt, PDC-Halter angeklebt und die eingebaute Radverbreiterung li./re. angeschweißt.
Wie unterscheide ich nun auf spanisch zwischen stanzen und prägen? troquelar y estampar?
Danke!
die Begriffe stanzen und prägen machen mir oft Probleme, denn beides kann "estampar" sein auf spanisch.
Es geht nun um eine Stanz-Präge-Klebe-Schweiß-Vorrichtung für die Fahrzeugindustrie. Mit dieser Maschine werden die Durchbrüche gestanzt und geprägt, PDC-Halter angeklebt und die eingebaute Radverbreiterung li./re. angeschweißt.
Wie unterscheide ich nun auf spanisch zwischen stanzen und prägen? troquelar y estampar?
Danke!
Discussion
- stanzen: troquelar, o punzonar chapa en ambos casos por corte y estampa con prensa, o balancín.
- prägen: estampar chapa; acuñar moneda, en ambos casos por conformado, o embutido con prensa, o balancín.
stanzen = troquelar
(misma definición que dtl, pero troquelar, en lugar de cortar, para stanzen.)
stanzen = Ausschneiden (stücke aus ein Blech schneiden) > cortar