Glossary entry

German term or phrase:

Pflegedienstleitung

Spanish translation:

Gerencia/Dirección de enfermería

Added to glossary by Anca Buzatu
Oct 8, 2013 19:21
10 yrs ago
6 viewers *
German term

Pflegedienstleitung

German to Spanish Other Medical: Health Care Pflege
Hi,

I need the equivalent in English for this term.

Thanks in advance.

Br.

Anca
Proposed translations (Spanish)
4 +1 Gerencia/Dirección de enfermería

Discussion

Helena Diaz del Real Oct 10, 2013:
Ich habe zu danken! Es freut mich, wenn ich dir habe helfen können. Schöne Grüße, Helena
Helena Diaz del Real Oct 8, 2013:
You're very welcome! ;o))
Anca Buzatu (asker) Oct 8, 2013:
Ja, der Begriff stimmt so Es ist so "PflegedienstleiTung". Vielen Dank für deine Mühe und ausführliche Erklärung!
Helena Diaz del Real Oct 8, 2013:
Aber... sehr gerne! Es ist doch ohne "S", gell? Eine "PflegedienstleITung" gibt es in jedem Krankenhaus dieser Welt. Es ist eine sehr wichtige Abteilung, wo zwar nicht direkt am Krankenbett gearbeitet wird, aber die alles regelt, was mit den Krankenschwestern /-Pflegern zu tun hat. Ich würde sagen, es hat mehr mit Verwaltung als mit Medizin zu tun. SG, Helena
Anca Buzatu (asker) Oct 8, 2013:
Vielen Dank für eure Hilfe! Alles ist geklärt. Sorry für die Verwirrung und besten Dank Helena!
Helena Diaz del Real Oct 8, 2013:
Aber sage mal... warum reden wir eigentlich auf Englisch???? ;o))
Helena Diaz del Real Oct 8, 2013:
Please check carefully ...what it is in the text and please be so kind to give us some context. I can't believe you really mean the word with S ("LeiStung").
Anca Buzatu (asker) Oct 8, 2013:
Of course Helena, my mistake. You are right of course! I saw afterwards the typo! :-)
Helena Diaz del Real Oct 8, 2013:
@Anca Yes I am sure it's right . Please check that you asked for "PflegedienstleITung" and you say now "PflegedienstleiStung" which obviously is not the same ;o)) BTW: I am a nurse and I have been working for several years in a german hospital. And I also have a very good friend who works at the "PflegedienstleITung". All the best, Helena
Anca Buzatu (asker) Oct 8, 2013:
SORRY this should be DIENSTLEISTUNG, my fault
Helena Diaz del Real Oct 8, 2013:
Te lo agradezco, Bárbara. Un abrazo, Helena
Helena, tienes razón, me gusta más, tal y como lo dices tú. Un saludo.
Anca Buzatu (asker) Oct 8, 2013:
Sorry I meant Spanish of course

Proposed translations

+1
5 mins
Selected

Gerencia/Dirección de enfermería

Hola Anca:
Así lo pondría yo.
Un saludo,
Helena
Note from asker:
Hello, are you sure this dienstleistung in the sence of services? Spanish is similar to Romanian and "direccion" seems to mean smth. else?
The English term is: Nursing care services
Peer comment(s):

agree Bárbara Hammerle López-Francos : También se podría decir dirección de los cuidados de enfermería
17 mins
Mil gracias Bárbara. Sin embargo de la forma que tú lo dices podría entenderse que se trata de la dirección del cuidado y no de toda la enfermería en general. Un saludo, Helena
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search