Glossary entry

German term or phrase:

Kuppe

Spanish translation:

calota (segmento) esférica

Added to glossary by cameliaim
Jul 16, 2006 09:05
17 yrs ago
1 viewer *
German term

Kuppe

German to Spanish Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping Rieles de tranvías
Este término aparece en un par de palabras:
Kuppenhalbmesser
Spurkranzkuppe

Die Spurkranzkuppe mußte mit Rücksicht auf gelegentliche Aufläufe in Flachrillen abgeflacht werden, weil ein genügend großer Halbmesser einer durchgehenden Kuppenabrundung nicht möglich war. Gleichwohl konnten die Abrundungen mit deutlich größerem Halbmesser ausgestattet werden.
(...)
Eine Grundforderung der Spurführungsfachleute war das Verlangen nach größeren Spurkranzhöhen. Zunächst als ein theoretisches Mindestmaß von 15 mm ermittelt, ist sie nach Arbeiten der Arbeitsgruppe „Spurführung" auf 18 mm erhöht worden. Auch dieser Wert kann nicht als absolut gelten, er ist an eine Spurkranzkuppenabrundung von 3 mm gebunden und muß mit anderen Kuppenhalbmessern der Spurkränze auch andere Werte annehmen.
Proposed translations (Spanish)
3 +2 calota (segmento) esférica

Proposed translations

+2
15 mins
Selected

calota (segmento) esférica

Ernst: "Kuppe f, Kugelkappe f / calota f [esférica], segmento m esférico"

Espero te sirva de algo.
Peer comment(s):

agree Egmont
8 mins
:))
agree Herbert Schuster
5 hrs
gracias.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search