Glossary entry (derived from question below)
Greek term or phrase:
μετενεχυριάζω
English translation:
Further pledge/transfer as collateral (ή security)
Added to glossary by
gkarapapa
Jul 3, 2013 06:24
10 yrs ago
Greek term
μετενεχυριάζω
Greek to English
Bus/Financial
Economics
...με την παρούσα μετενεχυριάζει τις Μετοχές αυτές στον Δανειστή...
Proposed translations
(English)
4 +2 | Further pledge/transfer as collateral (ή security) | George Christodoulatos |
4 | ....hereby, the Lender takes charge of.... | transphy |
3 | remortgages | Kyriacos Georghiou |
Change log
Jul 7, 2013 16:41: gkarapapa Created KOG entry
Proposed translations
+2
44 mins
Selected
Further pledge/transfer as collateral (ή security)
Δηλ. ενεχυριάζω σε δανειστή κάτι που ήδη μου έχει δοθεί ως ενέχυρο έναντι πιστωτικής απαίτησης
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ευχαριστώ. Καλό απόγευμα!"
41 mins
remortgages
.... I think
9 hrs
....hereby, the Lender takes charge of....
'....hereby, the Lender takes charge of the shares herein referred to...'
or similar!!!!
or similar!!!!
Discussion