észvesztően

English translation: incredibly

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:észvesztően
English translation:incredibly
Entered by: bajakzsu78 (X)

14:21 Mar 13, 2010
Hungarian to English translations [PRO]
Marketing - General / Conversation / Greetings / Letters
Hungarian term or phrase: észvesztően
pl. észvesztően kényelmes cipők
bajakzsu78 (X)
Local time: 01:05
incredibly
Explanation:
pl. incredibly comfy shoes
Selected response from:

kyanzes
Hungary
Local time: 01:05
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5incredibly
kyanzes
5 +1mind–bogglingly
Ildiko Santana
4unbelievably
Éva Vajda
3extremely
Dóra Keresztiné Kövér
Summary of reference entries provided
Rossz a példa (nem egyedi jelenség), és ez okozza a kínlódást:
Attila Széphegyi

Discussion entries: 8





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
incredibly


Explanation:
pl. incredibly comfy shoes

kyanzes
Hungary
Local time: 01:05
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 16
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sonia Soros
29 mins

neutral  Ildiko Santana: Ez magyarul "hihetetlenül" kényelmes cipő.
1 hr

agree  Katalin Horváth McClure: Én az adott szövegkörnyezetben ezt használnám.
1 hr

agree  hollowman2
1 hr

agree  Bill Balla
5 hrs

agree  Tradeuro Language Services
1 day 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
unbelievably


Explanation:
Ez is használható. A hivatkozásban pontosan cipőkről van szó.




    Reference: http://www.travel-watch.com/shoes.htm
Éva Vajda
Local time: 02:05
Native speaker of: Hungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ildiko Santana: Ez magyarul "hihetetlenül".
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
mind–bogglingly


Explanation:
észvesztő: mind-boggling
észvesztően: mind-bogglingly

Irodalmi idézet:
"...wrap it round your head to ward off noxious fumes or to avoid the gaze of the Ravenous Bugblatter Beast of Traal (a mind-bogglingly stupid animal, it assumes that if you can't see it, it can't see you - daft as a bush, but very ravenous)..."

Merriam-Webster:
Main Entry: mind–bog·gling
Pronunciation: \-ˌbä-g(ə-)liŋ\
Function: adjective
Date: 1964
: mentally or emotionally exciting or overwhelming
— mind–bog·gling·ly \-lē\ adverb

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-03-13 15:44:41 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.merriam-webster.com/dictionary/mind-boggling

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-03-13 16:20:30 GMT)
--------------------------------------------------

Az ÉSZVESZTŐ(EN)hez hasonló hangulatú és jelentéstartalmú kifejezés még az "insanely" is (pl. őrülten, őrületesen), mondatban pedig így szokásos: "The mind boggles!" "It blows your mind!"- ami kb. annyit tesz, "Megáll az ész! Megáll az ember esze!" Nem indokolt a stilisztikai kiigazítás szerintem. Biztos jobban tudja a szerző, miért nem a "hihetetlenül" (incredibly, unbelievably) szót használta. Szerintem a forrást nem lektorálnunk kell, hanem fordítanunk.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-03-13 19:37:06 GMT)
--------------------------------------------------

Ha a később megjelent kérdések (big-boobed bimbo, on the wagon, stb.) is ugyanebből a szövegből származnak, mindenképp a "mind-bogglingly"-t ajánlom. Sokkal jobban illik a stílushoz, mint a finomított (és emiatt téves) "hihetetlenül".

Ildiko Santana
United States
Local time: 16:05
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Attila Széphegyi: Az "észvesztően" hihetetlenül nyomatékosabb.
22 hrs
  -> Köszönöm Attila.
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
extremely


Explanation:
csak egy újabb lehetőség

Dóra Keresztiné Kövér
Hungary
Local time: 01:05
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 hrs peer agreement (net): +1
Reference: Rossz a példa (nem egyedi jelenség), és ez okozza a kínlódást:

Reference information:
Cípő esetében:
„Nekem eszméletlenül kényelmes volt az MBT.Szeretem, de az is biztos, hogy csodát nem tud tenni.Viszont sokkal jobb, több, mint egy Scholl cipő vagy egy talpbetét.”
http://homar.blog.hu/2009/09/09/ket_honap_alatt_szetmallott_...

Egy igazán jó példa:
http://turulcsirip.hu/perma/4102833724

Attila Széphegyi
Hungary
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  juvera: Ezek még elmennek valahogy, mert az "eszméletlen" megszokott kifejezés a lelkesedésre, és az észvesztően gyönyörű napsütéses délutántól kergülnek meg a birkák és a nyulak, nemde? :-)
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search