Szépészeti Bizottmány és Szépítő Bizottmány

English translation: beautification committee/beautifying committee

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:Szépészeti Bizottmány /Szépítő Bizottmány
English translation:beautification committee/beautifying committee
Entered by: Eva Blanar

19:19 May 24, 2006
Hungarian to English translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Hungarian term or phrase: Szépészeti Bizottmány és Szépítő Bizottmány
Hátha valaki elmélyedt egyszer a 19. század elejének K.u.K. városrendezésében. Ez a bizottság ugyanis állítólag ezzel foglalkozott, a szépészeti 1808-ban jött létre, a szépítő meg 1871-ben.
Eva Blanar
Hungary
Local time: 10:22
beautificaion committee/beautifying committee
Explanation:
Midkettő létezik, bár az utóbbi sokkal ritkább. Ezek persze nem forditások és csk a "jó" megoldás hiján használandók.
Selected response from:

denny (X)
Local time: 03:22
Grading comment
köszönöm! igen, amikor ugyanaz újra létrejön, akkor új név dukál neki...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +3beautificaion committee/beautifying committee
denny (X)
1hogy mik voltak már
Katalin Sandor


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
beautificaion committee/beautifying committee


Explanation:
Midkettő létezik, bár az utóbbi sokkal ritkább. Ezek persze nem forditások és csk a "jó" megoldás hiján használandók.

denny (X)
Local time: 03:22
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 12
Grading comment
köszönöm! igen, amikor ugyanaz újra létrejön, akkor új név dukál neki...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jennifer Gal: Szerintem a "beautification committee" a szebb.
1 hr

agree  Erzsébet Czopyk: Jennifernek:nincs szebb, mert ez két KÜLÖN szervezet volt. A fordítás meg egy igazi gyöngyszem.
2 hrs
  -> Köszönöm

agree  juvera: Ez bevett kifejezés, bár valóban, a 'beautifying' csak azért ajánlható, mert itt szükség van rá.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 21 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
hogy mik voltak már


Explanation:
Én itt új vagyok, úgyhogy ha nem illik ilyesmit írni ide, hurrogjatok le bátran. Akkor máskor nem. Mindenesetre: az interneten csuda dolgok vannak a Szépészeti Bizottmányra: Committee of Beauty, Adorning Committee, de ami verhetetlen: Euphemism Committee. Úgyhogy csak bátran a kreatív nyelvhasználattal! Ennél csak jobb lehet.

Katalin Sandor
Hungary
Local time: 10:22
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: szó sincs lehurrogásról, jót rötyögtem a kreatyv megoldásokon. A euphemism tényleg verhetetlen! üdvözlünk a fedélzeten!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search