Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
coppedeiano
English translation:
style/fashion of Coppedè
Added to glossary by
Francesca Tondi
Mar 23, 2009 11:10
15 yrs ago
Italian term
coppedeiano
Italian to English
Tech/Engineering
Architecture
COntext:
Egli realizza il sogno del committente con una ricostruzione fantastica del castello più vicina alla ridondanza dei modelli COPPEDEIANI che alle teorizzazioni filologiche del architetto...
Egli realizza il sogno del committente con una ricostruzione fantastica del castello più vicina alla ridondanza dei modelli COPPEDEIANI che alle teorizzazioni filologiche del architetto...
Proposed translations
(English)
4 | style/fashion of Coppedè | Francesca Tondi |
5 | Coppedè's / coppedeians (models / patterns) | AeC2009 |
4 -1 | the highly florid style of the Coppedé brothers | Tom in London |
Change log
Mar 24, 2009 16:15: Francesca Tondi Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
style/fashion of Coppedè
the overflowing/opulent style of Coppedè
If it's a technical text you are translating then the reader will be familiar with Coppedè.
If it's a technical text you are translating then the reader will be familiar with Coppedè.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
3 mins
Coppedè's / coppedeians (models / patterns)
Architetto fiorentino:
http://it.wikipedia.org/wiki/Gino_Coppedè
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2009-03-23 11:14:16 GMT)
--------------------------------------------------
Molto bello il c.d. Quartiere Coppedè qui a Roma:
http://it.wikipedia.org/wiki/Quartiere_Coppedè
http://it.wikipedia.org/wiki/Gino_Coppedè
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2009-03-23 11:14:16 GMT)
--------------------------------------------------
Molto bello il c.d. Quartiere Coppedè qui a Roma:
http://it.wikipedia.org/wiki/Quartiere_Coppedè
Peer comment(s):
disagree |
Tom in London
: probably incomprehensible to the average anglophone
34 mins
|
Tom, I only translated the term asked, as I could say Inigo's...
|
|
agree |
Barbara Toffolon (X)
: I agree with Coppedeian...but would add...design. e.g. ".....closer to the redundancy of Coppedeian design...." (p.s. the Villaggio Coppede in Rome is a truly magnificant form of eccentric architecture )
1 hr
|
As I told Tom, I translated only the term asked..., it's up to the asker do the best use of it, if it's OK for him..., obviously I agree with you..., thanks..., :-))
|
-1
36 mins
the highly florid style of the Coppedé brothers
the Coppedé brothers, who worked in what is known in Italy as the "Stile Floreale" and were active from the turn of the 20th. century all the way into the Fascist period, were noted for their completely over-the-top decorativism. Their work is almost completely unknown outside Italy and is now deeply unfashionable, and is of interest only to a few architectural nerds (such as myself) who have particular interest in...that sort of thing. So if your text is aimed at the general reader, even of above-average cultural awareness, I would avoid talking about any sort of "coppedeain" style as they will probably have no idea what you're talking about :)
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2009-03-23 11:50:11 GMT)
--------------------------------------------------
Their names were Adolfo and Gino
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2009-03-23 11:50:11 GMT)
--------------------------------------------------
Their names were Adolfo and Gino
Peer comment(s):
disagree |
Francesca Tondi
: the brothers bit is an overtranslation, in Italian the adjective "coppedeiano" always refers to Gino
24 mins
|
Something went wrong...