Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
contenitore architettonico
English translation:
building
Added to glossary by
Barbara Toffolon (X)
Sep 7, 2009 11:29
14 yrs ago
2 viewers *
Italian term
contenitore architettonico
Italian to English
Other
Architecture
The phrase is:
"È qui riportato un abaco illustrativo delle finiture che caratterizzano il contenitore architettonico". Refers to a showroom setup. Any help would be much appreciated.
"È qui riportato un abaco illustrativo delle finiture che caratterizzano il contenitore architettonico". Refers to a showroom setup. Any help would be much appreciated.
Proposed translations
(English)
4 +1 | building | Tom in London |
4 +1 | architectural envelope | Kate Stevens |
Change log
Sep 7, 2009 11:30: Emanuela Galdelli changed "Term asked" from "contenitore architetonico" to "contenitore architettonico"
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
building
OK barbara following your additional info, I'm sure this is what they mean.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-09-07 13:28:07 GMT)
--------------------------------------------------
yes - just "building"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-09-07 13:28:07 GMT)
--------------------------------------------------
yes - just "building"
Note from asker:
Simple but very possible. See the note I wrote to Kate. Do you suggest just plain "building" ? If so then its a go. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for your help Tom"
+1
12 mins
architectural envelope
a catch-all term for the exterior skin of a building
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-09-07 12:34:21 GMT)
--------------------------------------------------
or periphery of architectural element in this case
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-09-07 13:55:57 GMT)
--------------------------------------------------
Barbara, "architectural envelope" is a loose and figurative enough term it could refer to the interior or exterior surfaces of anything from an show room installation to a skyscraper...all depends on the context...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-09-07 13:59:54 GMT)
--------------------------------------------------
bearing in mind, a building is one thing, an installation within a building another and I had understood from your description that this was for a showroom installation...in any case good luck!
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-09-07 12:34:21 GMT)
--------------------------------------------------
or periphery of architectural element in this case
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-09-07 13:55:57 GMT)
--------------------------------------------------
Barbara, "architectural envelope" is a loose and figurative enough term it could refer to the interior or exterior surfaces of anything from an show room installation to a skyscraper...all depends on the context...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-09-07 13:59:54 GMT)
--------------------------------------------------
bearing in mind, a building is one thing, an installation within a building another and I had understood from your description that this was for a showroom installation...in any case good luck!
Note from asker:
Thanks for your time Kate. The elements that follow that sentence are the material used for the floors and the colors used for the baseboards and walls..... it seems like they refer to the actual building "shell"...does that ring a bell? |
Peer comment(s):
agree |
Russell Jones
: Envelope is more commonly used for the external walls, roof etc. but IMHO is not impossible here for contenitore.
2 hrs
|
Something went wrong...