Glossary entry

Italian term or phrase:

Lingotto di salmone

English translation:

salmon ingot

Added to glossary by Maria Burnett
Feb 28, 2021 16:57
3 yrs ago
35 viewers *
Italian term

Lingotto di salmone

Italian to English Other Cooking / Culinary novel
lingotto di salmone in crosta di semi di lino e sesamo
broccolo barese e peperone rosso
Proposed translations (English)
5 +2 salmon ingot
4 +4 Salmon fillet
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Rachel Fell, Barbara Carrara

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

salmon ingot

>>>
Peer comment(s):

agree EleoE
27 mins
Grazie, EleoE.
disagree Rosanna Palermo : "ingot" is an English sounding name coined by Italians for cold smoked salmon: no such culinary term ever existed in English. The proper English term is fillet.
5 hrs
agree writeaway : http://www.mypersonaltaster.it/en/products/salmon-ingot-800m...
8 hrs
Thanks, writeaway.
agree Shera Lyn Parpia : why not?
15 hrs
Thanks, Shera Lyn.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+4
2 hrs

Salmon fillet

To me, this sounds like the smallish, high-sided oblong-shaped piece of fillet in the reference. I've always seen it referred to simply as a salmon fillet.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2021-03-01 08:16:03 GMT)
--------------------------------------------------

All references to "ingot" that I can find are from Italian, Catalan, or Spanish websites. Obviously, it is the literal translation of "lingotto", but we simply don't use it in English for fish fillet slices.
Peer comment(s):

agree Rosanna Palermo
2 hrs
thanks Rosanna!
agree philgoddard : My wife is a chef, and she agrees.
4 hrs
please give my thanks to your wife!
agree kringle
12 hrs
thanks kringle!
agree martini
12 hrs
thanks, martini
Something went wrong...

Reference comments

5 hrs
Reference:

salmon ingot

Peer comments on this reference comment:

agree Barbara Cochran, MFA
13 mins
Thank you Barbara :-)
neutral philgoddard : These all appear to be translations.
1 hr
It's bound to feature on the menus of English-speaking restaurants before long.
agree writeaway : http://www.mypersonaltaster.it/en/products/salmon-ingot-800m...
2 hrs
Thank you writeaway :-)
neutral Rosanna Palermo : Ingot is solely the direct translation of the Italian "ingotto". It's not an English culinary term.
15 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search