Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
interposto ed interponente
English translation:
primary employer and sub-employer
Added to glossary by
Angela Arnone
Sep 6, 2002 10:26
21 yrs ago
14 viewers *
Italian term
interposto ed interponente
Italian to English
Law/Patents
Human Resources
employment
The full sentence is - L’impostazione della controversia operata da controparte impone, dunque, la contestuale presenza in giudizio di tutti i tre soggetti (lavoratore, interposto e interponente) che sono parti del rapporto controverso.
Anyone sure of the English here?
Thanks
Angela
Anyone sure of the English here?
Thanks
Angela
Proposed translations
(English)
3 | primary employer and sub-employer | Grace Anderson |
3 | party seeking mediation and mediator | Yakov Tomara |
3 | intermediary vs. user (?) | Jacek Krankowski (X) |
Proposed translations
6 hrs
Selected
primary employer and sub-employer
or contractor and sub-contractor
I know sub-employer sounds a bit strange but it does appear in some Google hits mainly involving Mexican farm labourers in the U.S.A. - e.g.
]Chapter 3
Formato file: PDF/Adobe Acrobat - Versione HTML
... These included, for example, the role of the Farm Secu- rity Administration as the
primary employer, with the farmer con- tracted as a "sub-employer," and as ...
www.cirsinc.org/fte/Chapters3.pdf
Chapter 4 - [Traduci questa pagina ]
... Banana companies are using an indirect work contract which means that the employer
is a sub-contract instead (usually a sub-employer) in order to avoid labor ...
www.lead.org/lead/training/international/ costarica/96/ch4.htm - 82k
Just a suggestion
Good luck Angela
I know sub-employer sounds a bit strange but it does appear in some Google hits mainly involving Mexican farm labourers in the U.S.A. - e.g.
]Chapter 3
Formato file: PDF/Adobe Acrobat - Versione HTML
... These included, for example, the role of the Farm Secu- rity Administration as the
primary employer, with the farmer con- tracted as a "sub-employer," and as ...
www.cirsinc.org/fte/Chapters3.pdf
Chapter 4 - [Traduci questa pagina ]
... Banana companies are using an indirect work contract which means that the employer
is a sub-contract instead (usually a sub-employer) in order to avoid labor ...
www.lead.org/lead/training/international/ costarica/96/ch4.htm - 82k
Just a suggestion
Good luck Angela
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Absolutely spot on!!!
Someone had already translated "interposto" as "original employer" but I didn't like it and the dispute hinges around the legality (as Jacek suggests) of this type of situation and who the real employer is at the end of the day!
Angela
"
1 hr
party seeking mediation and mediator
Non sono sicuro ma vado dalla definizione:
interporsi
mettersi fra due contendenti per conciliarli; intercedere in favore di qualcuno.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-06 13:32:51 (GMT)
--------------------------------------------------
Scusi!
Dovevo scrivere
mediator (interposto) and party seeking mediation (interponente)
interporsi
mettersi fra due contendenti per conciliarli; intercedere in favore di qualcuno.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-06 13:32:51 (GMT)
--------------------------------------------------
Scusi!
Dovevo scrivere
mediator (interposto) and party seeking mediation (interponente)
1 hr
intermediary vs. user (?)
Non sono sicuro ma mi sembra attendibile:
www.eurofound.eu.int/emire/ITALY/ INTERMEDIATIONINTHEHIRINGOFLABOUR-IT.html
LABOUR-ONLY SUBCONTRACTING
Activity involving the supplying of personnel to an entrepreneur-user by intermediaries who are employers only in a purely formal sense but do not themselves have the characteristics of a real employer (means of production, managerial structures, financial means, etc.).
L'interposto è chi presta il suo nome = intermediary
Buona fortuna!
Jacek
--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-06 12:09:35 (GMT)
--------------------------------------------------
subsitute contractor?
intermediary contractor?
vs.
substituted principal?
mediante impiego di manodopera assunta e retribuita dall\'appaltatore - interposto - intermediario...
attraverso la sostituzione soggettiva dell’appaltante-interponente all’appaltatore-interposto
http://www.fog.it/articoli/servizi.htm
--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-06 13:31:12 (GMT)
--------------------------------------------------
Mi hai messo la pulce nell\'orecchio ma il problema è che non ho il tempo di approfondire la materia.
interponente = lender of the employee? (interposing subject?)
interposto = substitute employer renting the manpower?
Isn\'t it fraud anyhow?
Dai, qual è la risposta giusta??
www.eurofound.eu.int/emire/ITALY/ INTERMEDIATIONINTHEHIRINGOFLABOUR-IT.html
LABOUR-ONLY SUBCONTRACTING
Activity involving the supplying of personnel to an entrepreneur-user by intermediaries who are employers only in a purely formal sense but do not themselves have the characteristics of a real employer (means of production, managerial structures, financial means, etc.).
L'interposto è chi presta il suo nome = intermediary
Buona fortuna!
Jacek
--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-06 12:09:35 (GMT)
--------------------------------------------------
subsitute contractor?
intermediary contractor?
vs.
substituted principal?
mediante impiego di manodopera assunta e retribuita dall\'appaltatore - interposto - intermediario...
attraverso la sostituzione soggettiva dell’appaltante-interponente all’appaltatore-interposto
http://www.fog.it/articoli/servizi.htm
--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-06 13:31:12 (GMT)
--------------------------------------------------
Mi hai messo la pulce nell\'orecchio ma il problema è che non ho il tempo di approfondire la materia.
interponente = lender of the employee? (interposing subject?)
interposto = substitute employer renting the manpower?
Isn\'t it fraud anyhow?
Dai, qual è la risposta giusta??
Discussion
Pare che "interposto" fosse il primo datore di lavoro - un'azienda USA - e "interponente" la malcapitata consociata europea che ha ufficiosamente ereditato la lavoratrice, successivamente diventata patata bollente
A