Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
almeno il 60% (in context)
English translation:
shareholders owning at least 60% of company assets
Added to glossary by
Sherryd
May 3, 2007 16:40
17 yrs ago
Italian term
almeno il 60% (in context)
Italian to English
Bus/Financial
Law: Contract(s)
articles of association
I am translating Articles of Association. regarding the operating profits:
I residui finali di liquidazione, dopo il rimborso delle quote, saranno devoluti ad istituzioni operanti in campi inerenti allo scopo della società, con delibera dell'Assemblea assunta con il voto favorevole di almeno il 60% del capitale sociale.
What is the 60% referring to?
I residui finali di liquidazione, dopo il rimborso delle quote, saranno devoluti ad istituzioni operanti in campi inerenti allo scopo della società, con delibera dell'Assemblea assunta con il voto favorevole di almeno il 60% del capitale sociale.
What is the 60% referring to?
Proposed translations
(English)
5 +4 | shareholders owning at least 60% of company assets | Denise DeVries |
Proposed translations
+4
6 mins
Selected
shareholders owning at least 60% of company assets
earlier in the text it should tell how much each share is worth and how many votes each share is worth.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks for the help"
Something went wrong...