GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:10 Oct 9, 2004 |
Italian to English translations [PRO] Law: Contract(s) / see sentence | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Science451 Italy Local time: 18:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | on pain of nullity |
| ||
4 | cannot effectually [effectively]; to be effectual [effective] |
|
on pain of nullity Explanation: HTH Reference: http://www.google.it/search?hl=it&q=%22on+pain+of+nullity%22... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
cannot effectually [effectively]; to be effectual [effective] Explanation: Depends how it fits into the context. See also the FHS Bridge FR/EN Council of Europe Glossary: a peine de nullite> 'cannot validly' or - thinking laterally and not literally - 'to be valid'. '... No position appears to me more true than this; that the General Government cannot *effectually* exist without reserving to the States the possession of their ...' Reference: http://members.aol.com/Cornettes/June25.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.