Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
abitudini voluttuarie
English translation:
lifestyle (factors)
Added to glossary by
Fiona Grace Peterson
Oct 25, 2015 12:30
8 yrs ago
7 viewers *
Italian term
abitudini voluttuarie
Italian to English
Medical
Medical (general)
patient history
The term comes from a patient history sheet. Full heading is "Abitudini voluttuarie e alimentari".
The information requested in this particular section is smoking (no. pack years), alcohol consumption, coffee, narcotics, risk factors.
I've never seen this information asked as a separate heading. In everyday conversation they would be "bad habits" or vices - any ideas for a neutral, clinical title? The best I can come up with is "dietary and other habits" - any ideas appreciated!
The information requested in this particular section is smoking (no. pack years), alcohol consumption, coffee, narcotics, risk factors.
I've never seen this information asked as a separate heading. In everyday conversation they would be "bad habits" or vices - any ideas for a neutral, clinical title? The best I can come up with is "dietary and other habits" - any ideas appreciated!
Proposed translations
(English)
4 +4 | lifestyle (factors) | philgoddard |
3 | recreational habits | dandamesh |
Proposed translations
+4
5 mins
Selected
lifestyle (factors)
I think this is what we'd say. It literally means "things that aren't essential for daily life".
Peer comment(s):
agree |
Shera Lyn Parpia
1 hr
|
agree |
EirTranslations
2 hrs
|
agree |
contesei
3 hrs
|
agree |
Giuseppina Gatta, MA (Hons)
1 day 1 hr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you Phil, and to everyone for your input, much appreciated as always!!"
5 mins
recreational habits
just an idea
Discussion
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/science/939609-...