base a rulli sulla staffa per appoggio ruota

French translation: support à rouleaux sur l'étrier (/la bride support) pour assise de la roue

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:base a rulli sulla staffa per appoggio ruota
French translation:support à rouleaux sur l'étrier (/la bride support) pour assise de la roue
Entered by: elysee

07:48 Sep 28, 2008
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / monta-smonta pneumatici
Italian term or phrase: base a rulli sulla staffa per appoggio ruota
contesto:
monta-smonta pneumatici moderno per il montaggio e lo smontaggio di pneumatici di autovetture e autocarri.


Rimozione della ruota montata:
Nella zona della *** staffa per appoggio ruota ***non si devono riporre oggetti!
Per staccare il cerchione dalla flangia di serraggio, svitare il dado di serraggio rapido e togliere il cono di centraggio.
Riporre il cono di centraggio e il dado di serraggio rapido sul perno disposto sul lato destro della colonna.
Sollevare la ruota mediante il pedale per sollevatore ruota.
Spingere la ruota sopra *** la base a rulli sulla staffa per appoggio ruota.***
Deporre la ruota a terra mediante il pedale per sollevatore ruota.
Togliere la ruota.

Sollevatore ruota:
Tutti i movimenti di sollevamento o abbassamento vengono effettuati per mezzo del sollevatore ruota. Esso è composto da:
***Base a rulli *** sulla quale la ruota viene tirata per il posizionamento. Dopo il bloccaggio della ruota, *** la base a rulli *** viene abbassata.
*** Staffa per appoggio ruota *** sulla quale la ruota viene poggiata inizialmente per sollevarla ad un’altezza di lavoro sicura o abbassarla a terra.


ahhh...mi sto perdendo in un bicchiere d'acqua....
Grazie 1000 in anticipo per l'aiuto!
elysee
Italy
Local time: 04:15
support à rouleaux/galets/roulement sur l'étrier pour assise de la roue
Explanation:
Appoggio : TRADUCTIONS POSSIBLES : APPUI, SUPPORT, FIXATION, PORTAGE, POSE, ASSISE.

IATE :

Struttura industriale [COM] Voce completa
IT appoggio d'arresto della sveglia
FR assise d'arrêt de réveil


Struttura industriale [COM] Voce completa
IT appoggio del ponte d'innesto
FR assise du pont d'embrayage


Struttura industriale [COM] Voce completa
IT appoggio della ruota d'arresto della sveglia
FR assise de roue d'arrêt de réveil


Struttura industriale [COM] Voce completa
IT appoggio della ruota a corona della sveglia
FR assise de roue de couronne de réveil


Struttura industriale [COM] Voce completa
IT appoggio dello scatto del contatore delle ore
FR assise du sautoir de compteur d'heures


Struttura industriale [COM] Voce completa
IT appoggio del supporto dell'indicatore delle ore
FR assise du support de l'indicateur d'heure


Struttura industriale [COM] Voce completa
IT appoggio della ruota di messa all'ora della sveglia
FR assise de roue de mise à l'heure de réveil


Struttura industriale [COM] Voce completa
IT appoggio della ruota a corona intermedia della sveglia
FR assise de roue de couronne intermédiaire de réveil

Struttura industriale [COM] Voce completa
IT appoggio del copriruota del ricupero
FR assise du couvre-roue de rattrapante

Ce n'est pas une traduction fiable, tu t'en doutes, c'est juste des idées pour trouver mieux.

Selected response from:

Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 04:15
Grading comment
grazie 1000 Christine,
anche ad Agnès per il sito molto utile e a Maria Luisa.

Ho poi avuto modo di vedere la foto relativa al mio testo, questa STAFFA ha la forma di un "U" tubolare. (è dunque solo un supporto a forma di "U").
Dalle foto di "étrier" trovate su Google, non corrisponde ne alla forma ne a quest'uso.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2support à rouleaux/galets/roulement sur l'étrier pour assise de la roue
Marie Christine Cramay


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
support à rouleaux/galets/roulement sur l'étrier pour assise de la roue


Explanation:
Appoggio : TRADUCTIONS POSSIBLES : APPUI, SUPPORT, FIXATION, PORTAGE, POSE, ASSISE.

IATE :

Struttura industriale [COM] Voce completa
IT appoggio d'arresto della sveglia
FR assise d'arrêt de réveil


Struttura industriale [COM] Voce completa
IT appoggio del ponte d'innesto
FR assise du pont d'embrayage


Struttura industriale [COM] Voce completa
IT appoggio della ruota d'arresto della sveglia
FR assise de roue d'arrêt de réveil


Struttura industriale [COM] Voce completa
IT appoggio della ruota a corona della sveglia
FR assise de roue de couronne de réveil


Struttura industriale [COM] Voce completa
IT appoggio dello scatto del contatore delle ore
FR assise du sautoir de compteur d'heures


Struttura industriale [COM] Voce completa
IT appoggio del supporto dell'indicatore delle ore
FR assise du support de l'indicateur d'heure


Struttura industriale [COM] Voce completa
IT appoggio della ruota di messa all'ora della sveglia
FR assise de roue de mise à l'heure de réveil


Struttura industriale [COM] Voce completa
IT appoggio della ruota a corona intermedia della sveglia
FR assise de roue de couronne intermédiaire de réveil

Struttura industriale [COM] Voce completa
IT appoggio del copriruota del ricupero
FR assise du couvre-roue de rattrapante

Ce n'est pas une traduction fiable, tu t'en doutes, c'est juste des idées pour trouver mieux.



Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 04:15
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 135
Grading comment
grazie 1000 Christine,
anche ad Agnès per il sito molto utile e a Maria Luisa.

Ho poi avuto modo di vedere la foto relativa al mio testo, questa STAFFA ha la forma di un "U" tubolare. (è dunque solo un supporto a forma di "U").
Dalle foto di "étrier" trovate su Google, non corrisponde ne alla forma ne a quest'uso.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnès Levillayer: www.egi-europe.com/pdf/Catalogue2007/07%20-%20LIAISON%20SOL.pdf 6e page tu trouves ici un "support à rouleaux pour faciliter le détalonnage", c'est sans doute ça. Plein d'autres termes qui peuvent t'être utiles
1 day 9 hrs

agree  Maria Luisa Dell'Orto: Concordo su tutto con Christine e Agnès, e confermo étrier per staffa
2 days 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search