Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
cartiera (società)
French translation:
sociétés fictives
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-03-06 09:54:17 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 2, 2011 09:56
13 yrs ago
2 viewers *
Italian term
cartiera (società)
Italian to French
Law/Patents
Law: Taxation & Customs
fraude à la TVA
Il contesto è un documento che parla di frode all'IVA. Il termine inglese è missing trader.
Esempio di frase:
Le triangolazioni commerciali (...) paiono integrare il sistema di frode che ricalca nelle sue linee essenziali il fenomeno dell'interposizione di soggetti qualificabili come cartiere (o appunto "missing trader") ...
Non mi viene in mente che société écran. I vostri suggerimenti sono graditi!
Grazie e buona giornata a tutti
Esempio di frase:
Le triangolazioni commerciali (...) paiono integrare il sistema di frode che ricalca nelle sue linee essenziali il fenomeno dell'interposizione di soggetti qualificabili come cartiere (o appunto "missing trader") ...
Non mi viene in mente che société écran. I vostri suggerimenti sono graditi!
Grazie e buona giornata a tutti
Proposed translations
(French)
3 +1 | sociétés fictives | Carole Poirey |
Proposed translations
+1
9 mins
Selected
sociétés fictives
UK : fraude en 'cavalerie' à la TVA sur les mobiles | silicon.fr
- [ Traduci questa pagina ]
1 post - Ultimo post: 17 ago 2005
Le 'missing trader fraud' consiste à obtenir un numéro d'enregistrement ... Trois sociétés fictives ont été créées, des clones de sociétés ...
www.silicon.fr › L'actu › Cyberpouvoirs -
- [ Traduci questa pagina ]
1 post - Ultimo post: 17 ago 2005
Le 'missing trader fraud' consiste à obtenir un numéro d'enregistrement ... Trois sociétés fictives ont été créées, des clones de sociétés ...
www.silicon.fr › L'actu › Cyberpouvoirs -
Peer comment(s):
agree |
Madeleine Rossi
: Oui, et "société écran" est correct également...
21 mins
|
Merci
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci à tous pour vos commentaires et liens très utiles. J'ai fini par opter pour négociant fictif"
Discussion
Missing trader est traduit par société éphémère. Mont Aiguille aurait donc raison !
http://books.google.fr/books?id=rkr9wb6TFBIC&pg=PA509&lpg=PA...
http://www.lentreprise.com/statut-creation-entreprise/fraude...