Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts

This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.

Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »

Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »

Click for Full Participation

alla domanda come stesse

French translation: lorsqu'on/il /elle lui demanda comment il allait (da adattare a secondo del soggetto)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:alla domanda come stesse
French translation:lorsqu'on/il /elle lui demanda comment il allait (da adattare a secondo del soggetto)
Entered by: Rosalba Sorrentino

16:47 Apr 23, 2004
Italian to French translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Italian term or phrase: alla domanda come stesse
e alla domanda come stesse, Ferecide rispose: sto bene!

...et à le question comment cela lui allait, Ferecide répondit ??? BOF!

lo so! è una frase stupidina, ma non ne esco... HELP!....sarà che sono stanca, sarà che è venerdi, non mi capisco, mi sono bloccata di nuovo! cmq, grazie in anticipo a tutti!!
Rosalba Sorrentino
Local time: 15:54
lorsqu'on/il /elle lui demanda comment il allait (da adattare a secondo del soggetto)
Explanation:
Se il soggetto è sconosciuto, utilizza *on*.

Altrimenti :
*lorsque je lui demandai*
*lorsque tu lui demandas* (improbabile, ma non si sa mai ;-)...)
*lorsqu'il/elle lui demanda*
*lorsque nous lui demandâmes*
*lorsque vous lui demandâtes* (idem, poco probabile...)
*lorsqu'ils/elles lui demandèrent*
Selected response from:

Jordane Boury
France
Local time: 15:54
Grading comment
Merci!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1lorsqu'on/il /elle lui demanda comment il allait (da adattare a secondo del soggetto)
Jordane Boury
3 +1comment allait-il/comment ça allait
A-Z Trans (X)
4Interrogé sur son état d'âme, F. répondit: je vais bien
céline Camoin


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
comment allait-il/comment ça allait


Explanation:
je crois plutot comment allait-il.


--------------------------------------------------
Note added at 2004-04-23 18:05:06 (GMT)
--------------------------------------------------

à lA question comment allait-il..

--------------------------------------------------
Note added at 2004-04-23 18:26:55 (GMT)
--------------------------------------------------

à la question \"comment ça va?\", Ferecide répondit: ça va!
bisognerebbe capire chi chiede, che rapporto c\'è, amichevole, formale... quale è il tono?

--------------------------------------------------
Note added at 2004-04-23 18:29:11 (GMT)
--------------------------------------------------

bisognerebbe conoscere la situazione, i personaggi..

--------------------------------------------------
Note added at 2004-04-23 18:57:45 (GMT)
--------------------------------------------------

bisognerebbe conoscere la situazione, i personaggi..

--------------------------------------------------
Note added at 2004-04-23 19:17:19 (GMT)
--------------------------------------------------

bisognerebbe conoscere la situazione, i personaggi..

A-Z Trans (X)
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  byteman
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Interrogé sur son état d'âme, F. répondit: je vais bien


Explanation:
variante

céline Camoin
Italy
Local time: 15:54
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
lorsqu'on/il /elle lui demanda comment il allait (da adattare a secondo del soggetto)


Explanation:
Se il soggetto è sconosciuto, utilizza *on*.

Altrimenti :
*lorsque je lui demandai*
*lorsque tu lui demandas* (improbabile, ma non si sa mai ;-)...)
*lorsqu'il/elle lui demanda*
*lorsque nous lui demandâmes*
*lorsque vous lui demandâtes* (idem, poco probabile...)
*lorsqu'ils/elles lui demandèrent*

Jordane Boury
France
Local time: 15:54
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
Merci!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giacomo (X)
22 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search