Glossary entry

Italian term or phrase:

mandataria costituenda

German translation:

in der Gründung begriffener Auftragnehmer

Added to glossary by Christel Zipfel
Sep 11, 2013 12:15
10 yrs ago
1 viewer *
Italian term

mandataria costituenda

Italian to German Other Human Resources
Ich habe die Anschrift einer Firma, darunter steht in Klammern "mandataria costituenda"

Wie könte man das auf Deutsch sagen?

Danke für Eure Hilfe,

Mikesch
Change log

Jun 5, 2014 20:48: Christel Zipfel Created KOG entry

Proposed translations

1 hr
Selected

in der Gründung begriffener Auftragnehmer

oder zu gründender Auftragnehmer.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, das ist es."
-1
27 mins

eingesetzter Auftraggeber

costiuire kann auch in Auftrag geben heißen. Ich vermute mal, dass hier die italienische Offizialsprache mal wieder etwas doppel-moppelt.
Vielleicht kannst du den Begriff auch eingach mit *Auftraggeber* übersetzen.
Peer comment(s):

disagree Christel Zipfel : Wenn mandataria Auftraggeber ist, wie heißt dann mandante? Und daß costituire auch in Auftrag geben heißen kann, wäre mir völlig neu
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search