Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
instillare nei secondi idee infondate
Russian translation:
внушить ошибочные (беспочвенные) представления
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-01-07 13:54:12 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 4, 2014 07:08
10 yrs ago
Italian term
instillare nei secondi idee infondate
Italian to Russian
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Questo frutto di autosuggestione possono instillare nei secondi idee infondate su come funziona il corpo
Proposed translations
(Russian)
4 | внушить ошибочные (беспочвенные) представления | Assiolo |
3 | увековечивать пустые идеи | Michael Korovkin |
Proposed translations
2 hrs
Italian term (edited):
instillare idee infondate
Selected
внушить ошибочные (беспочвенные) представления
Предложение искажено или в нём чего-то не хватает. Очевидно, i secondi относится к кому-то, о ком ранее шла речь: одни люди (i primi) ведут себя так-то, а другие (i secondi) - иначе. Вот этим-то вторым что-то может внушить, вселить в них не основанные на реальных фактах представления о том, как работает человеческий организм.
Если это что-то - самовнушение, плод самовнушения (autosuggestione), то во избежание "масла масляного" можно сказать "приведёт к формированию/возникновению (у них)", "из-за/вследствие ... у них сложатся".
Infondato, вообще, - необоснованный, беспочвенный, но здесь я бы предложила просто ошибочный или, если хочется перевести близко к тексту, ни на чём не основанный, не подкреплённый реальными фактами или что-то этом роде.
Если это что-то - самовнушение, плод самовнушения (autosuggestione), то во избежание "масла масляного" можно сказать "приведёт к формированию/возникновению (у них)", "из-за/вследствие ... у них сложатся".
Infondato, вообще, - необоснованный, беспочвенный, но здесь я бы предложила просто ошибочный или, если хочется перевести близко к тексту, ни на чём не основанный, не подкреплённый реальными фактами или что-то этом роде.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо"
15 hrs
увековечивать пустые идеи
Parto dal presupposto che invece del "secondi" ci dovrebbe essere "secoli".
Se no, pazienza!
Se no, pazienza!
Something went wrong...