Glossary entry

Italian term or phrase:

Valvola di massima

Russian translation:

предохранительный клапан давления

Added to glossary by Olga Fedorenko
Jul 28, 2011 12:27
12 yrs ago
Italian term

Valvola di massima

Italian to Russian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering гидравлическая станция
Перечисляются возможные причины неисправности станции и способы устранения.
В одном пункте написано, что одной из причин может быть
Valvola di massima
Пути устранения неисправностей:
Regolare la pressione di taratura
Controllare l’usura delle sedi di tenuta
Controllare la pulizia sotto le sedi di tenuta

Valvola di massima = клапан максимального давления?
Спасибо!

Proposed translations

+1
8 mins
Selected

предохранительный клапан давления

Также можно встретить "клапан сброса избыточного давления", "клапан максимального даления" (калька с итальянского).


--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2011-07-29 20:48:07 GMT)
--------------------------------------------------

Итак, в итальянском языке есть общее понятие valvola di pressione (http://it.wikipedia.org/wiki/Valvola_di_pressione).
Что это такое? Quest'elemento è stato ideato per evitare che delle pressioni troppo elevate o insufficienti determino delle condizioni di pericolo o di ridotto funzionamento.
Таким образом, valvola di pressione помогает регулировать давление, чтобы оно не было ни избыточным, ни недостаточным. Думаю, что тут всё понятно.
Смотрим дальше.
Il valore di pressione a cui determina l'intervento della valvola può essere definita come:

Massimo, quando la pressione superando un valore soglia determina la mutazione dello stato normale di funzionamento.
Minimo, quando la pressione è inferiore un determinato valore soglia, si ha la mutazione dello stato normale di lavoro.
А вот здесь на сцену выходит наш родной Valvola di massima, valvola di massima pressione.

Теперь смотрим нормативную документацию на русском языке.
Предохранительный клапан — трубопроводная арматура, предназначенная для защиты от механического разрушения оборудования и трубопроводов ИЗБЫТОЧНЫМ давлением, путём автоматического ВЫПУСКА ИЗБЫТКА жидкой, паро- и газообразной среды из систем и сосудов с давлением СВЕРХ установленного.
Еще одно определение: "Предохранительные клапаны - это вид трубопроводной арматуры, предназначенный для автоматической защиты технологической системы и трубопроводов от недопустимого ПОВЫШЕНИЯ давления рабочей среды путем частичного ее СБРОСА из защищаемой системы."

Надеюсь, что формула зависимости давления от объема перед глазами есть. Чем больше объем среды в трубопроводе, тем больше давление. При этом чем меньше сечение, тем больше давление и, следовательно, скорость движения жидкости по нему (основные законы гидравлики). Что мы имеем? Мы имеем, что предохранительный клапан путем сброса среды (то есть мы уменьшаем объем среды в трубопроводе) позволяет снизить давление. И это устройство в российских нормативах называется именно ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫМ КЛАПАНОМ. Надеюсь, такое популярное объяснение достаточно убедительно.

Note from asker:
Вы уверены? Просто, погуглив, случайно нашла, что несколько лет назад этот вопрос уже был озвучен на ПРОЗе, и в качестве ответа был выбран "клапан максимального давления": http://www.proz.com/kudoz/italian_to_russian/engineering_general/2891609-valvola_di_massima.html P.S. Кмк, предохранительный клапан - это valvola di sicurezza.
Peer comment(s):

agree Alena Hrybouskaya
2 mins
Спасибо
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
11 mins

Клапан максимального давления

Добрый день! К сожалению, очень часто на техническом итальянском языке пишут только прилагательное, а не существительного. Вы правы: в этом случае имеется в виду "клапан максимального давления".

Алёска

Алёска
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search