Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
抱砂能力
English translation:
sand retaining ability/sand retentivity
Added to glossary by
Lekhika
Jul 6, 2014 11:02
9 yrs ago
Japanese term
抱砂能力
Japanese to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
What does this term in mean in the following paragraph?
セメントにスラグ・石灰石紛・ドロマイト紛・珪酸白土などを加え極微粉(ブレーン4000~8000)にする。
(1)作業性が良い。
(2)抱砂能力がよい。
(3)ほとんど無養生でも初期強度が高い。
セメントにスラグ・石灰石紛・ドロマイト紛・珪酸白土などを加え極微粉(ブレーン4000~8000)にする。
(1)作業性が良い。
(2)抱砂能力がよい。
(3)ほとんど無養生でも初期強度が高い。
Proposed translations
(English)
2 +1 | sand retaining ability/sand retentivity | cinefil |
2 | high optimum sand rate | Port City |
Proposed translations
+1
17 mins
Selected
sand retaining ability/sand retentivity
Note from asker:
Thank you. Many of the sites I google searched spoke about water retentivity, not sand retentivity. Your reference helped. Thanks, again |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much"
24 mins
high optimum sand rate
It allows a high sand rate.
Note from asker:
Thank you, though "sand retentivity" suggested by Cinefil seems to fit the context better |
Something went wrong...