Glossary entry

Japanese term or phrase:

通算企業年金額

English translation:

Amount of portable corporate pension

Added to glossary by Erzsébet Czopyk
Nov 12, 2016 17:13
7 yrs ago
Japanese term

通算企業年金額

Japanese to English Law/Patents Insurance Old-age pension
I'm translating Notification of Determined Old-Age Pension Payment from Japanese to English. I need help in translating "通算企業年金額" to English. Someone out there, please help me!
Change log

Nov 14, 2016 01:52: Erzsébet Czopyk Created KOG entry

Proposed translations

+1
36 mins
Selected

Amount of portable corporate pension

年金の引き継ぎのお知らせの見方 - 企業年金連合会
https://www.pfa.or.jp/user_korekara/.../syoukei_tuuki.pd...

u 通算企業年金額の計算のもととなった脱退一時金相当額 ... t This is the number of years of your contribution to the pension fund ... portable corporate pension.


あなたに支払われる年金額(日本円)です。この金額は、一年 間に支払われる額で終身支給されます。 なお、年金額等は日本の法律改正により改定される場合があり ます。

・基本年金額 国の老齢厚生年金の一部と厚生年金基金独自の年金額を合 計した額です。

通算企業年金額 脱退一時金相当額に基づき計算され、基本年金額に上乗せ する額です。

u 通算企業年金額の計算のもととなった脱退一時金相当額 通算企業年金額の計算のもととなった額です。


Amount of portable corporate pension
This amount is calculated by adding the lump sum withdrawal payment
to the amount of basic pension benefits

Annuity - Wikipedia
https://en.wikipedia.org/wiki/Annuity
An annuity is a series of equal payments at regular intervals. Examples of annuities are regular ... The insurance company guarantees a fixed return on the initial investment. .... of the last year would accumulate no interest and the payment made at the end of the first year would accumulate interest for a total of (n−1) years.

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2016-11-12 17:51:48 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.hu/search?q=Total corporate amount 通算企業年金...

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2016-11-12 17:52:33 GMT)
--------------------------------------------------

通算企業年金額の早見表 - 企業年金連合会
https://www.pfa.or.jp/tsusan/tanki/shisan/hayami.html
通算企業年金の早見表により、おおよその通算企業年金の額(年額)や移換時に控除される事務費の額を把握することができます。

--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2016-11-14 01:52:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

どうもありがとうございます
Peer comment(s):

agree Yasutomo Kanazawa
21 hrs
どうもありがとうございます
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you so much for your help!"
22 hrs

employee's annuity

"two variables determine how much an employee's annuity will be: the employee's salary and the employee's years of service."
https://www.thebalance.com/how-government-retirement-annuiti...
"The part of Employee Pension Funds that replaces Employee Pension Insurance is subject to the same benefit formula as applied to the Employee Pension Insurance itself and is paid as an annuity."
http://www.pensionfundsonline.co.uk/content/country-profiles...
Something went wrong...
-1
1 day 1 hr

total corporate retirement benefit amount

I would translate “通算企業年金額” as “total corporate retirement benefit amount.” Incidentally, I would rephrase “Notification of Determined Old-Age Pension Payment” as “Statement of Pension Entitlement under the Defined Benefit Retirement Plan.”
Peer comment(s):

disagree Port City : It sounds like 退職金.
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search