bilordning

English translation: car allowance/company car

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Norwegian term or phrase:bilordning
English translation:car allowance/company car
Entered by: EC Translate

09:46 Oct 23, 2008
Norwegian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
Norwegian term or phrase: bilordning
Snakk om firmabil... :o)
EC Translate
Norway
Local time: 20:38
car allowance
Explanation:
Company car is the obvious choice, but there are so many other arrancements whereby the company pays car expenses for employees that a broader term may be called for. A paid-in-full company car often has 'car pay' as alternative, deductible from taxation if the private car has been used for logged, company-related transportation (kjørebok).
Selected response from:

Per Bergvall
Norway
Local time: 20:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2car allowance
Per Bergvall
4company car
Soren Petersen


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
company car


Explanation:
Heard this many times

Soren Petersen
United States
Local time: 13:38
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
car allowance


Explanation:
Company car is the obvious choice, but there are so many other arrancements whereby the company pays car expenses for employees that a broader term may be called for. A paid-in-full company car often has 'car pay' as alternative, deductible from taxation if the private car has been used for logged, company-related transportation (kjørebok).

Per Bergvall
Norway
Local time: 20:38
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 87

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  brigidm: This one's been up before. See http://www.proz.com/kudoz/norwegian_to_english/business_comm...
10 mins

agree  Αlban SHPΑTΑ
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search