Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
wiedza pozaźródłowa
English translation:
knowledge from <based on> other sources
Added to glossary by
KORNELIA ZWIÓR-HOŁENKO
May 1, 2004 06:44
20 yrs ago
1 viewer *
Polish term
wiedza pozaźródłowa
Polish to English
Other
History
referat naukowy - historia
fragment referatu nt. prywatnych księgozbiorów XVI w.
"(...) choćby z racji zajmowanych stanowisk, odebranego wykształcenia, rozpoznanych zainteresowań. Wszystkiego, co wyziera z innych informacji. Również z naszej wiedzy pozaźródłowej. "
"(...) choćby z racji zajmowanych stanowisk, odebranego wykształcenia, rozpoznanych zainteresowań. Wszystkiego, co wyziera z innych informacji. Również z naszej wiedzy pozaźródłowej. "
Proposed translations
(English)
2 +3 | extraneous knowledge / knowledge from outside sources | Ensor |
3 +1 | not scientifically supported | Jakub Szacki |
4 | aprioric knowledge | Jaroslaw Michalak |
Proposed translations
+3
16 mins
Polish term (edited):
wiedza poza�r�d�owa
Selected
extraneous knowledge / knowledge from outside sources
perhaps one of these would be applicable;
"or filmmaker is "really" saying when we contrast the story or image we see with the extraneous knowledge we possess."
"or filmmaker is "really" saying when we contrast the story or image we see with the extraneous knowledge we possess."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Analizowane źródła to w tym wypadku książki i testamenty. Wiedza pozaźródłowa to wiedza z innych źródeł.
Dziękuję - madzig też.
"
+1
30 mins
not scientifically supported
lub tp. wydaje mi sie, ze te 'inne zrodla' to wiedza nienaukowa, nie poparta badaniami stricte naukowymi. Np. z gazet, opowiesci dziadka itp.
1 hr
Polish term (edited):
wiedza poza�r�d�owa
aprioric knowledge
"Autor przekonująco udowadnia, jak płynne są granice między mitem a historią, i jak ważną rolę w naszym postrzeganiu dziejów odgrywa wiedza pozaźródłowa, rozumiana jako synonim apriorycznych założeń przyjmowanych przez badacza jeszcze przed przystąpieniem do selekcji i interpretacji źródeł."
Więc:
http://www.tuta.hut.fi/studies/Courses_and_schedules/Teta/TU...
http://www.jkerkkonen.com/review_2.htm
Więc:
http://www.tuta.hut.fi/studies/Courses_and_schedules/Teta/TU...
http://www.jkerkkonen.com/review_2.htm
Something went wrong...