Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
wydzielenie działalności handlowej
German translation:
Ausgliederung
Added to glossary by
dudzik
Mar 17, 2006 16:46
18 yrs ago
Polish term
wydzielenie działalności handlowej
Polish to German
Bus/Financial
Accounting
Wynikało to głównie z wydzielenia ze Spółki działalności handlowej, dla której terminy płatności były bardziej wydłużone w porównaniu do działalności logistycznej
Proposed translations
(German)
3 | Outsourcing / Auslagerung | Aleksandra Kwasnik |
Proposed translations
3 hrs
Selected
Outsourcing / Auslagerung
Zob. http://www.praca.egospodarka.pl/6693,Outsourcing-wady-i-zale...
Mówi sie tez, ze cos zostalo "outsourced" albo "outgesourced", ale raczej w jezyku potocznym.
W tym wypadku raczej "wurde ausgelagert".
Zob. tez: http://de.wikipedia.org/wiki/Auslagerung
Mówi sie tez, ze cos zostalo "outsourced" albo "outgesourced", ale raczej w jezyku potocznym.
W tym wypadku raczej "wurde ausgelagert".
Zob. tez: http://de.wikipedia.org/wiki/Auslagerung
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
Something went wrong...