Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
carro parado
English translation:
car awaiting repair
Added to glossary by
Martin Riordan
Nov 11, 2011 01:45
12 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term
carro parado
Portuguese to English
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Service workshop
Authorised dealers of a large auto manufacturer in Brazil have a special kind of order for parts from the factory, called "pedido para carro parado". That is, the car is in the workshop in bits, waiting for these parts - they are urgent!
I am having trouble finding a suitable term - "stopped car" doesn't seem quite right!
Thanks in advance...
I am having trouble finding a suitable term - "stopped car" doesn't seem quite right!
Thanks in advance...
Proposed translations
(English)
4 | car awaiting repair | R. Alex Jenkins |
4 +1 | inoperable/unable to be used | Daniel Tavares |
4 | vehicle waiting for parts | Nick Taylor |
3 | car pending assembly/car ready for assembly | David Hollywood |
Proposed translations
15 mins
Selected
car awaiting repair
A suggestion for you, Martin.
"Parado" in this particular block of text means that the car is 'out of service' or perhaps has 'broken down'.
I did originally think that 'broken down car' was the best answer, but that's not necessarily true for the car in this particular case. The care could well have been taken for repair and then 'put out of action' in order to undergo repairs.
Best of luck.
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2011-11-11 02:22:26 GMT)
--------------------------------------------------
Hopefully, Martin, you're on the right track and you can use my answer as a springboard to arrive at an answer that you feel more comfortable with. Not sure about a consecrated term for the word "parado" here, but we'll see. Good luck.
"Parado" in this particular block of text means that the car is 'out of service' or perhaps has 'broken down'.
I did originally think that 'broken down car' was the best answer, but that's not necessarily true for the car in this particular case. The care could well have been taken for repair and then 'put out of action' in order to undergo repairs.
Best of luck.
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2011-11-11 02:22:26 GMT)
--------------------------------------------------
Hopefully, Martin, you're on the right track and you can use my answer as a springboard to arrive at an answer that you feel more comfortable with. Not sure about a consecrated term for the word "parado" here, but we'll see. Good luck.
Note from asker:
Thanks for the suggestion, Richard. I had thought of "car under repair", which is much the same thing. I'm wondering if there is some "termo consagrado" in English for this. Let's see what turns up! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Richard!"
2 hrs
car pending assembly/car ready for assembly
couple of ideas ...
Note from asker:
Thanks, David! |
6 hrs
vehicle waiting for parts
vehicle waiting for parts - about the most common reference in the motor industry
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2011-11-11 08:20:13 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.facebook.com/note.php?note_id=44949502897
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2011-11-11 08:20:13 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.facebook.com/note.php?note_id=44949502897
Note from asker:
Thanks, Nick! |
+1
12 hrs
inoperable/unable to be used
Uma sugestão
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2011-11-16 15:07:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
You are welcome, Martin. We are here to help each other. Have a nice day.
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2011-11-16 15:07:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
You are welcome, Martin. We are here to help each other. Have a nice day.
Note from asker:
Thanks, Daniel! |
Peer comment(s):
agree |
Susana Alves
: ou non-running mas inoperable dá muitos "hits" no google
1 hr
|
Obrigado, Susana. Non-running também é boa. Abraços.
|
Something went wrong...