Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
intertítulos
English translation:
subheadings
Added to glossary by
Marlene Curtis
Jan 10, 2014 12:55
10 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term
intertítulos
Portuguese to English
Other
History
Scientific Journal
- RESUMO (com extensão entre 5 e 10 linhas) e PALAVRAS-CHAVE no idioma original, RESUMO e PALAVRAS-CHAVE EM OUTRO IDIOMA*, todos em fonte 11, padrão Times New Roman, espaçamento simples;
- TEXTO com intertítulos recuados à esquerda, sem numeração, em itálico;
- REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS;
Poderia ser a traduzir literalmente como "intertitles"?
- TEXTO com intertítulos recuados à esquerda, sem numeração, em itálico;
- REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS;
Poderia ser a traduzir literalmente como "intertitles"?
Proposed translations
(English)
4 +7 | subheadings | Marlene Curtis |
3 | Sub-headings | Andrew Bramhall |
Change log
Jan 24, 2014 12:00: Marlene Curtis Created KOG entry
Proposed translations
+7
10 mins
Selected
subheadings
subheading - Definition and translations of subheading - Wikiwords
www.wikiwords.org/dictionary/intertitre/439158/
Definitions and translations of subheading. ... subheading. intertítulo ou pequeno trecho destacado da matéria. paulagoes (src: Houaiss). Noun. Journalism.
--------------------------------------------------
Note added at 54 minutos (2014-01-10 13:49:52 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.merriam-webster.com/dictionary/subheading
www.wikiwords.org/dictionary/intertitre/439158/
Definitions and translations of subheading. ... subheading. intertítulo ou pequeno trecho destacado da matéria. paulagoes (src: Houaiss). Noun. Journalism.
--------------------------------------------------
Note added at 54 minutos (2014-01-10 13:49:52 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.merriam-webster.com/dictionary/subheading
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
11 mins
Sub-headings
Sub-headings indented on the left hand side, without numberings or (the use of) italics.
Something went wrong...