Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Compreensiva (no contexto)
English translation:
comprehensive
Added to glossary by
Renata Costa (X)
May 19, 2006 22:37
17 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term
Compreensiva (no contexto)
Portuguese to English
Law/Patents
Insurance
Insurance
Em uma apólice, nos dados do veículo, item da cobertura básica, a resposta é compreensiva. Assim, a cobertura básica para o carro é compreensiva.
O que coloco? Literal!!!???
O que coloco? Literal!!!???
Proposed translations
(English)
4 +8 | comprehensive | Isabella Becker |
Proposed translations
+8
5 mins
Selected
comprehensive
comprehensive
adj. compreensivo; abrangente
comprehensive é um termo bastante usado
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-05-19 22:44:01 GMT)
--------------------------------------------------
comprehensive
■ adjective
including or dealing with all or nearly all aspects of something. ▶of large content or scope. ▶(of a victory or defeat) by a large margin. ▶(of motor-vehicle insurance) providing cover for most risks, including damage to the policyholder's own vehicle.
adj. compreensivo; abrangente
comprehensive é um termo bastante usado
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-05-19 22:44:01 GMT)
--------------------------------------------------
comprehensive
■ adjective
including or dealing with all or nearly all aspects of something. ▶of large content or scope. ▶(of a victory or defeat) by a large margin. ▶(of motor-vehicle insurance) providing cover for most risks, including damage to the policyholder's own vehicle.
Peer comment(s):
agree |
Edgar Potter
5 mins
|
Obrigada!
|
|
agree |
Irina Dicovsky - MD (X)
: Parece q no texto da Renata, "compreensivo" parece ser um anglicismo -nada inusual hoje em dia.
6 mins
|
Obrigada! Concordo.
|
|
agree |
Luiza Modesto
6 mins
|
Obrigada!
|
|
agree |
rhandler
2 hrs
|
Obrigada!
|
|
agree |
Marco Schaumloeffel
: ainda no BR? Eu cheguei hoje...
5 hrs
|
Umm...não. Já tô em HH. Pelo menos n tá tão frio... :)
|
|
agree |
Neil Stewart
9 hrs
|
agree |
Emilie
17 hrs
|
agree |
Kemper Combs
19 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada Isabella, obrigada aos colegas "concordantes":-D
Abraços!!
p.s. Como Irina disse, entrei na pg. de uma ICompany e i que realmente é compherensive. Parece ser anglicismo mesmo. "
Discussion