Glossary entry

Romanian term or phrase:

fisa de evaluare

English translation:

evaluation/assessment form/sheet

Added to glossary by Dorli Dinescu
Mar 19, 2014 09:51
10 yrs ago
22 viewers *
Romanian term

fisa de evaluare

Romanian to English Other Human Resources scrisoare de recomandare
Acest paragraf poate fi adaptat functie de criteriile de evaluare din fisa de evaluare - vezi anexa.

This paragraph can be adapted depending on the evaluation criteria from the ???????t - see the annex
Proposed translations (English)
4 +9 evaluation/assessment form/sheet
Change log

Mar 19, 2014 09:51: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+9
4 mins
Selected

evaluation/assessment form/sheet

Probabil mai sunt si alte variante...
Peer comment(s):

agree Iosif JUHASZ
0 min
agree Alexandranow : assessment sheet is just fine
56 mins
agree Ovidiu Martin Jurj
2 hrs
agree Oana Precup
2 hrs
agree APOSTOL IRINA SILVIOARA
3 hrs
agree Simona Pop
7 hrs
agree Olga Cuzmanov : Claudia ai foarte bune sugestii. M-am gindit la inca o varianta: performance evaluation file.
8 hrs
Și asa:)
agree adrianacopil (X) : Appraisal
9 hrs
agree Daisy Waites : Evaluation sheet/form is a good option if it refers to the piece of paper. If it refers to a review undertaken with the employee, then appraisal would be more modern.
1 day 1 hr
(in this context) "fișa de evaluare" is definitely a piece of paper...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search