Dec 1, 2008 16:45
15 yrs ago
Rumänisch term
panoul de identificare a investiţiei
Rumänisch > Deutsch
Technik
Bauwesen/Hochbau/Tiefbau
Der ganze Satz lautet: "La inceperea executiei lucrarilor, sa monteze la loc vizibil Panoul de identificare a investitiei."
Probabil există un termen consacrat...
Mulţumesc anticipat!
Probabil există un termen consacrat...
Mulţumesc anticipat!
Proposed translations
(Deutsch)
4 | Bauschild | Maria Diaconu |
5 +2 | Informationstafel | Bogdan Burghelea |
Proposed translations
21 Min.
Selected
Bauschild
Cred că se potriveşte Bauschild, presupunând că este vorba despre construcţii. Exemple:
http://www.5to1.de/
Exact aşa arată panourile din România:
http://www.kfv-aurich-ev.de/ftz/juni/FTZ-Bauschild.jpg
http://www.5to1.de/
Exact aşa arată panourile din România:
http://www.kfv-aurich-ev.de/ftz/juni/FTZ-Bauschild.jpg
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Anscheinend werden beide Varianten verwendet. Ich habe mich für Ihre entschieden. Vielen Dank Ihnen, aber auch Bogdan!"
+2
12 Min.
Informationstafel
Es ist die Tafel die an der Baustelle aufgestellt wird.
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2008-12-01 17:01:54 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.womonet-dresden.de/reiseberichte/2007/dezember200...
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2008-12-01 17:01:54 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.womonet-dresden.de/reiseberichte/2007/dezember200...
Peer comment(s):
agree |
Anca Buzatu
1 Stunde
|
Mulţumesc!
|
|
agree |
Andreea Stefan
: merge şi "Baustellentafel"
18 Stunden
|
Mulţumesc!
|
Something went wrong...