Aug 17, 2013 19:17
10 yrs ago
4 viewers *
Romanian term

spor de companie

Romanian to German Other Law (general) adeverinta
Prin prezenta se adevereste ca doamna xxxx a fost angajata la SC xxxx SA in perioada xxxxx1979 - xxxx1992 in functia de dactilograf pricipal, beneficiiind de urmatoarele sporuri:

- spor de companie

Discussion

Bernd Müller (X) Aug 20, 2013:
Inhalt der IAB-Glossare Die IAB-Glossare sollen Inhalt der IAB-Glossare (auf CDROM)

Die IAB-Glossare sollen es Ihnen erleichtern, arbeitsmarktbezogene Fachveröffentlichungen in Englisch und Französisch zu lesen und zu verstehen. Neben der bloßen Übersetzung bieten sie hierfür auch Erklärungen beziehungsweise Beispielsätze an, die die Wortverwendung glossieren, also erläutern.

(c) 2004 IAB

IAB= Institut für Arbeitsmarkt und Berufsforschung der Bundesagentur für Arbeit

Deci, "amtlich"!! Chiar dacă celelalte dicţ. mari nu folosesc/ propun această traducere (der Große Eichborn- ec, Romain- jur, Pons GroßWöBu DE/ EN, FachWöBu Sozialrecht und Arbeitsschutz- Bellucci etc., DE/ EN/ FR/ IT, etc., etc.)

Totuşi, f. ciudat că în celelalte dicţ. nu se găseşte această trad. Dar, asta este!
Bernd Müller (X) Aug 20, 2013:
Interest of the company From Wikipedia, the free e Interest of the company
From Wikipedia, the free encyclopedia
The interest of the company (sometimes company benefit or commercial benefit) is a concept that the board of directors in corporations are in most legal systems required to use their powers for the commercial benefit of the company and its members.[1] At common law, transactions which were not ostensibly beneficial to the company were set aside as being void as against the company.
....

2. Linguee- alte traduceri- "profitul întreprinderii" etc.

În dicţ. mele DE/EN, celşe mai mari de pe piaţa germană, nu există termenul - afară de, iată:

3. company benefits

etwa: company benefits

betriebliche Sozialleistungen (fpl)

some firms offer their employees company benefits in addition to their salary, these may include private health insurance, life insurance, savings plans etc.

(c) 2004 IAB = Dicţ. "Agentur für Arbeit":
company benefits

etwa: company benefits

betriebliche Sozialleistungen (fpl)

some firms offer their employees company benefits in addition to their salary, these may include private health insurance, life insurance, savings plans etc.

(c) 2004 IAB, = WöBu Agentur für Arbeit DE/ EN/ FR- OK!
Bernd Müller (X) Aug 18, 2013:
"spor de companie"- Google: doar 4 rezultate "spor de companie"- Google: doar 4 rezultate
alessambra (asker) Aug 18, 2013:
alte sporuri:
-25 % (personal cu functii de executii care prin natura muncii lucreaza peste programul normal de 8 ore)

cam atat Helga, la spor in sensul in care ai zis tu m-am gandit si eu, dar nu sunt sigura, pentru ca e prima data cand intalnesc acest termen.
Helga Kugler Aug 17, 2013:
Zulage/ Bonus. Cred ca este vorba despre sporul acordat pentru fidelitatea neîntreruptă faţă de companie. Ar fi bine de ştiut ce sporuri mai sunt enumerate acolo.
Propun: Zulage für Betriebszugehörigkeit
sau
Bonus für Betriebstreue

Proposed translations

12 hrs

Betriebszugehörigkeitszulage

oder: Treuezulage
Example sentence:

Die Betriebszugehörigkeitszulage errechnet sich jeweils auf die Vergütung (zuzüglich der bisher erworbenen Betriebszugehörigkeitszulage) des/der Arbeitnehmers/-in, die er/sie vor dem Stichtag zur Anpassung an die Beschäftigungsjahre erhalten hat.

Peer comment(s):

neutral Bernd Müller (X) : Cred că e OK- dar n-am întâlnit nici eu până acum! Între timp: parcă ar putea fi, mai repede, "betriebliche Sozialleistungen"???
1 hr
Mulţumesc.
Something went wrong...
1 day 3 hrs

betriebliche Sozialleistungen

Betriebliche Sozialleistungen sind Leistungen von Arbeitgebern an Mitarbeiter oder Pensionäre oder deren Angehörigen, die zusätzlich zu dem regulären Arbeitsentgelt gezahlt werden.

http://de.wikipedia.org/wiki/Betriebliche_Sozialleistungen

În engleză e company benefits, iar LEO îl traduce prin betriebliche Sozialleistungen:

http://dict.leo.org/ende/index_de.html#/search=company benef...
Peer comment(s):

neutral Bernd Müller (X) : Ei, acum e bai! Cum românii cu mare drag preiau termeni din EN, se prea poate să fie valabilă varianta aceasta! - Din păcate, nicio şansă să verifici cu Google. Deci, va trebui întrebat clientul/ firma care a emis documentul respectiv! Dacă merită ....
10 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search