Glossary entry

Russian term or phrase:

водопропускная способность

English translation:

water throughput capacity

Added to glossary by Vaddy Peters
Apr 16, 2012 19:42
12 yrs ago
Russian term

водопропускная способность

Russian to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Мосты
Окончательно длину моста определить из условия водопропускной способности. Количество полос – 2. Конструкция моста - модульные стальные конструкции. Ширина, длина пролетов определяются в процессе проектирования. Проезжая часть - деревянные дорожные маты или ж/б плиты. Грузоподъемность моста 60 т. Защита конструкций моста от коррозии способом горячего оцинкования.

Спасибо!
Change log

Apr 16, 2012 20:21: Natalie changed "Term asked" from "Водопропускная способность (здесь)" to "водопропускная способность "

Apr 22, 2012 07:35: Vaddy Peters Created KOG entry

Proposed translations

+5
15 mins
Russian term (edited): Водопропускная способность (здесь)
Selected

water throughput capacity

water throughput capacity/ability
www.freepatentsonline.... -
16 Feb 2012 – The drainage joint of claim 14 wherein the bridge is vertically offset from ..... In fact, a system where a water throughput volume per unit time is
www.osti.gov/bridge/servlets/.../325688.pdf -
assess the ability of the disposable cartridge filters to provide acceptable ..... estimate the total water throughput capacity of an anion-only IXM when determine ...

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2012-04-16 20:00:17 GMT)
--------------------------------------------------

сколько воды может протекать под мостом, не нарушая его работу

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2012-04-16 20:07:58 GMT)
--------------------------------------------------

what flow of water it can withstand
Peer comment(s):

agree Vadim Khazin : seems good
14 mins
agree Amy Lesiewicz
42 mins
agree Olga Dyussengaliyeva
8 hrs
agree miffie
11 hrs
agree Leonid K.U.
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо!"
-3
3 mins
Russian term (edited): Водопропускная способность (здесь)

water (or hydraulic) permeability

I think the Russian term doesnt suggest anything else
Peer comment(s):

disagree Vadim Khazin : your translation refers to the groundwater, not surface water as here.
23 mins
disagree Natalie : permeability - это проницаемость, а не пропускная способность
36 mins
disagree Denis Kazakov : Permeability of a bridge? Used to calculate its lenght?
47 mins
Something went wrong...
11 hrs

surface water drainage perfomance

способность сооружений инфраструктуры отводить поверхностную воду.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search