Glossary entry

Russian term or phrase:

санитарная емкость

English translation:

hot water tank

Added to glossary by Susan Welsh
Jun 3, 2009 22:25
14 yrs ago
Russian term

санитарная емкость

Russian to English Marketing Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Sorry for the stupid question, but I can't find this anywhere (toilet bowl? toilet tank? sanitary container? radiator?). It's got almost no "footprint" on the Internet--just a picture on Yandex of a radiator of some sort. The context is advertising of a product to get lime deposits off teapots, dishwasters, and other things.
Change log

Jun 3, 2009 22:58: Mikhail Kropotov changed "Field" from "Law/Patents" to "Marketing"

Jun 3, 2009 22:58: Mikhail Kropotov changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Discussion

Susan Welsh (asker) Jun 3, 2009:
@Mikhail Thanks, Mikhail.
I thought of "sanitary receptacle" -- but I can't figure out what it is! Is it some sort of euphemism?
Mikhail Kropotov Jun 3, 2009:
Just an idea Might I suggest "sanitary receptacle?"
Mikhail Kropotov Jun 3, 2009:
Here I've changed it for you, Susan.
Susan Welsh (asker) Jun 3, 2009:
sorry about the wrong topic header It was supposed to be "Marketing," not "Law/Patents," but I can't see a way to change it.

Proposed translations

39 mins
Selected

hot water tank

or vessel

it is made of stainless steel (or coated steel) to maintain water quality (which is however lower than that of drinking water; hence санитарная)

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2009-06-03 23:11:12 GMT)
--------------------------------------------------

in other words санитарная means not potable (eg domestic hot water)

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2009-06-03 23:12:42 GMT)
--------------------------------------------------

санитарная емкость = емкость для санитарной воды
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "It is clear that this can mean quite a few different things, but this seems like a reasonable choice for the context. Thanks to all."
7 hrs

cleaning tub or basin

sanitary is too literal here.

cleaning tub

cleaning pan

cleaning basin

wash basin


Something like that
Something went wrong...
4 hrs

toilet tank

Toilet tank>/b> is fine, Susan, as it is used as an auxiliary device with the toilet bowl. See:
http://www.mos-amros.ru/index.php?cat=4

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2009-06-04 22:07:36 GMT)
--------------------------------------------------

Just google the source term, Susan. Good luck!

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2009-06-04 22:12:03 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, forget my reply, as it is for lime deposits off teapots. I would just put an "auxiliary tank". The source is not that accurate, why should the target be?
Note from asker:
Thanks for the reference. I wonder why it didn't come up in my Yandex search. Would you mind telling me how you found it?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search