Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
атенохолин
English translation:
atenokholin
Added to glossary by
Natalia Potashnik
Dec 18, 2007 17:56
16 yrs ago
1 viewer *
Russian term
атенохалин
Russian to English
Medical
Medical: Health Care
атенохалин
Выписка из медицинской карты
Диагноз - нейроциркулярная дистония по смешанному типу с вегетативными кризами.
Врач назначил лекарство
атенохолин (атенокалин?) 25 мг в день
Написано от руки не очень разбочиво. Не могу найти на интернете ничего похожего.
Диагноз - нейроциркулярная дистония по смешанному типу с вегетативными кризами.
Врач назначил лекарство
атенохолин (атенокалин?) 25 мг в день
Написано от руки не очень разбочиво. Не могу найти на интернете ничего похожего.
Proposed translations
(English)
1 +3 | атенолол => atenolol | Maksym Nevzorov |
3 | актовегин? | Natalia Baryshnikova |
Proposed translations
+3
51 mins
Selected
атенолол => atenolol
Может быть, в каком-нибудь падеже, например "таблетки атенолола 25 мг", поэтому возникло впечатление про окончание "-ин".
Но лучше всего было бы увидеть картинку, иначе остается только гадать.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-12-18 20:14:15 GMT)
--------------------------------------------------
Почерк весьма разборчивый, действительно написано "атенохолин". Мое мнение: лучше транслитерировать как "atenokholin" и сделать примечание переводчика, что там, возможно, какая-то орфографическая ошибка.
Но лучше всего было бы увидеть картинку, иначе остается только гадать.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-12-18 20:14:15 GMT)
--------------------------------------------------
Почерк весьма разборчивый, действительно написано "атенохолин". Мое мнение: лучше транслитерировать как "atenokholin" и сделать примечание переводчика, что там, возможно, какая-то орфографическая ошибка.
Peer comment(s):
agree |
Alexander Vorobyev
: Скорее всего. Среди показаний - "гиперкинетический кардиальный синдром, нейроциркуляторная дистония по гипертоническому типу".
11 mins
|
Спасибо, Александр.
|
|
agree |
Dorene Cornwell
: really common high blood pressure medication
1 hr
|
Thanks.
|
|
agree |
Alexandra Tussing
1 day 6 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Транслитерирую. Другого выхода нет. Спасибо"
22 mins
актовегин?
Note from asker:
Нет-нет, на это не похоже |
Peer comment(s):
neutral |
Maksym Nevzorov
: Для актовегина дозировка не подойдет - он же вроде по 200 мг, а тут в 8 раз меньше почему-то
3 mins
|
Discussion
Явно написано "атеноколин".
Вероятнее всего - атенолол (м.б. "местного розлива").
http://img160.imageshack.us/img160/8046/page8vf4.jpg
Поместила всю страницу. Лекарство находится под рекомендациями
Была идея, что "аминохолин", но не вяжется это с дистонией, и вообще это не лекарство.