Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
по вопросу повестки дня слушали
English translation:
was heard on the matter of the agenda
Added to glossary by
Jack Doughty
Jun 24, 2018 14:05
5 yrs ago
6 viewers *
Russian term
по вопросу повестки дня слушали
Russian to English
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
собрание
б/контекста
В мультитране этого нет, а должно :)
Спасибо
В мультитране этого нет, а должно :)
Спасибо
Proposed translations
(English)
4 +2 | was heard on the matter of the agenda | Jack Doughty |
3 | Agenda item(s) | Lazyt3ch |
Change log
Jul 8, 2018 05:45: Jack Doughty Created KOG entry
Proposed translations
+2
5 mins
Selected
was heard on the matter of the agenda
Or "took the floor".
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2018-06-25 06:38:21 GMT)
--------------------------------------------------
Please delete alternative suggestion "took the floor".
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2018-06-25 06:38:21 GMT)
--------------------------------------------------
Please delete alternative suggestion "took the floor".
Note from asker:
Many thanks Jack :) ! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 day 18 hrs
Agenda item(s)
https://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=�������&l1=1
== BEGIN QUOTE ==
офиц. не переводится (равно как и опускаются слова "По первому (и т.д.) вопросу". Вместо этого ставится арабской цифрой номер вопроса повестки дня, повторяется его название (в принципе, как и у нас, только без предлога "о"). Пример: По первому вопросу / Слушали: об избрании Председателя Общего собрания участников Общества. -- 1. Election of the General Meeting's Chairman. 4uzhoj)
== END QUOTE ==
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 18 hrs (2018-06-26 08:07:16 GMT)
--------------------------------------------------
Пособие по оформлению заявки на участие в запросе цен по правилам ... - Юлия Фаер - Google Books
https://books.google.com/books?id=wxTvDAAAQBAJ&pg=PT103&lpg=...
== BEGIN QUOTE ==
По вопросу повестки дня слушали: Сообщение генерального директора ООО «Пупсень» ...
== END QUOTE ==
== BEGIN QUOTE ==
офиц. не переводится (равно как и опускаются слова "По первому (и т.д.) вопросу". Вместо этого ставится арабской цифрой номер вопроса повестки дня, повторяется его название (в принципе, как и у нас, только без предлога "о"). Пример: По первому вопросу / Слушали: об избрании Председателя Общего собрания участников Общества. -- 1. Election of the General Meeting's Chairman. 4uzhoj)
== END QUOTE ==
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 18 hrs (2018-06-26 08:07:16 GMT)
--------------------------------------------------
Пособие по оформлению заявки на участие в запросе цен по правилам ... - Юлия Фаер - Google Books
https://books.google.com/books?id=wxTvDAAAQBAJ&pg=PT103&lpg=...
== BEGIN QUOTE ==
По вопросу повестки дня слушали: Сообщение генерального директора ООО «Пупсень» ...
== END QUOTE ==
Something went wrong...