Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
Рассмотреть
Spanish translation:
conocer de
Added to glossary by
Anatoliy Babich
Apr 16, 2005 19:03
19 yrs ago
1 viewer *
Russian term
Рассмотреть
Russian to Spanish
Law/Patents
Law (general)
Sentencia
Рассмотреть дело в судебном заседании.
"Estudiar" будет уместно здесь?
"Estudiar" будет уместно здесь?
Proposed translations
(Spanish)
5 | conocer de | Hemuss |
4 +2 | examinar | Ekaterina Khovanovitch |
Proposed translations
1 day 23 hrs
Selected
conocer de
orden jurisdiccional competente para conocer del caso y los criterios de cuantificación de la indemnización correspondiente...
http://www.aranzadi.es/online/catalogo/monografias/ficha_mon...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 23 hrs 36 mins (2005-04-18 18:39:36 GMT)
--------------------------------------------------
... generales de atribución competencial cuya aplicación a cada supuesto litigioso
permite determinar cuál es el Juez o Tribunal llamado a conocer del caso. ...
http://www.tribunalconstitucional.es/Stc2004/STC2004-131.htm
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 23 hrs 39 mins (2005-04-18 18:42:52 GMT)
--------------------------------------------------
... partes en un caso sometido a la Corte, conservará su derecho a conocer del caso.
... Si entre los jueces llamados a conocer del caso ninguno fuera de la ...
http://www.uc3m.es/uc3m/inst/MGP/JCI/02-cidh-estatuto.htm
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 23 hrs 43 mins (2005-04-18 18:46:45 GMT)
--------------------------------------------------
\"Examinar\" y \"Estudiar\" también se podrían utilizar, \"Conocer de\" es en lenguaje jurídico.
http://www.aranzadi.es/online/catalogo/monografias/ficha_mon...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 23 hrs 36 mins (2005-04-18 18:39:36 GMT)
--------------------------------------------------
... generales de atribución competencial cuya aplicación a cada supuesto litigioso
permite determinar cuál es el Juez o Tribunal llamado a conocer del caso. ...
http://www.tribunalconstitucional.es/Stc2004/STC2004-131.htm
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 23 hrs 39 mins (2005-04-18 18:42:52 GMT)
--------------------------------------------------
... partes en un caso sometido a la Corte, conservará su derecho a conocer del caso.
... Si entre los jueces llamados a conocer del caso ninguno fuera de la ...
http://www.uc3m.es/uc3m/inst/MGP/JCI/02-cidh-estatuto.htm
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 23 hrs 43 mins (2005-04-18 18:46:45 GMT)
--------------------------------------------------
\"Examinar\" y \"Estudiar\" también se podrían utilizar, \"Conocer de\" es en lenguaje jurídico.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
33 mins
Russian term (edited):
����������
examinar
ß òàê îáû÷íî ïèøó
Dei". Buscando otros testigos contrarios para citar formalmente, el Tribunal examinó cada una de las situaciones de los posibles candidatos y ...
www.opuslibros.org/libros/Tras_umbral/capitulo_10.htm
§¡
Dei". Buscando otros testigos contrarios para citar formalmente, el Tribunal examinó cada una de las situaciones de los posibles candidatos y ...
www.opuslibros.org/libros/Tras_umbral/capitulo_10.htm
§¡
Peer comment(s):
agree |
Irina Komoliatova
: el Tribunal examinу el caso
1 hr
|
agree |
Areknaz
: Tambiйn he oнdo el verbo "estudiar". Es que en los Juzgados se puede oнr muchas cosas sorprendentes desde el punto de vista lingьнstico.
20 hrs
|
Something went wrong...