GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:36 Jan 28, 2007 |
Spanish to English translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Mexico | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Edward Tully Local time: 16:48 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
maybe surreal Explanation: For some reasons, maybe surreal, the company has.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
perhaps apocryphal... Explanation: Definitely not surreal. The sense seems to be that the story that follows about the Saudi princess may not be true.... Suerte. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
perhaps fantastic/hard to believe Explanation: "fantastic" in the old sense! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
perhaps a fable/ a fable, perhaps...(or due to a fable) Explanation: razón de fábula would mean a fantastic reason - that doesn't seem to be the case, so I suppose it refers to something related to the Princess... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
maybe because of a fable Explanation: For some reason, maybe bacause of a fable... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
for some reason, perhaps from a fable, Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-01-28 19:23:08 GMT) -------------------------------------------------- perhaps to keep the fable alive |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fable or not Explanation: HTH. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.