Glossary entry

Spanish term or phrase:

automóvil marca Fiat, tipo sedan, modelo Palio EDX, año 1998, color azul

English translation:

A blue 1998 Fiat Palio EDX sedan automobile, engine number xxxx. body number xxx,

Added to glossary by Yvonne Becker
May 24, 2007 04:33
17 yrs ago
53 viewers *
Spanish term

automóvil marca xxx, tipo sedan, modelo xxx, año xxx, color

Spanish to English Other Automotive / Cars & Trucks
Se trata de la descripción de unos carros en una solicitud de separación de bienes. No estoy segura de cómo realizar esta descripción en inglés. Por ejemplo:

"Automóvil marca Fiat, tipo sedan, modelo Palio EDX, Año 1988, color azul, serial del motor xxxx, serial de carrocería xxx, al cual se le asigna un valor de xxx Bolívares"

Proposed translations

+3
13 mins
Selected

A blue 1998 Fiat Palio EDX sedan automobile, engine number xxxx. body number xxx,

"Automóvil marca Fiat, tipo sedan, modelo Palio EDX, Año 1988, color azul, serial del motor xxxx, serial de carrocería xxx,

A blue 1998 Fiat Palio EDX sedan automobile, engine number xxxx. body number xxx,

Aunque muchos vehículos tienen un solo número de serie, "VIN" o "vehicle identification number".

Se acostumbra describir un vehículo en USA en la forma indicada, bastante diferente, por lo que te ofrezco lo anterior.
Peer comment(s):

agree María Eugenia Wachtendorff
15 mins
Gracias, María, y un gran saludo.
agree Joseph Tein : This is good ... you forgot the part about the 'valor' en Bolivares. ¿Qué te parece '...valued at $XXX'?
57 mins
Gracias, Joe, too long to fit, but yes, that works, of course it's the easy part. "...which is assigned a value of..."
agree Simon Hill : or "chassis" number, rather than "body" :) (sorry, didn't see Eng2Span's contribution)
3 hrs
Gracias, Simon.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Me suena perfecto. Además, te extendiste más allá de mi pregunta y eso me facilitó resolver una duda posterior (porque hay un vehículo de los EEUU descrito en el documento también). Un millón de gracias por tu ayuda, Yvonne"
6 mins

An automobile with the following description: make xxx, sedan, model xxx, year xxx, color xxx

I would put something like this. Hope this helps :0)
Something went wrong...
7 mins

Automobile: make, sedan, {year} model, VIN, chassis, value

Automobile: Fiat, sedan, 1988 Palio EDX, blue, VIN # xyz, chassis # zyx, valued at $$$ bolivares.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-05-24 04:41:43 GMT)
--------------------------------------------------

,1988 Palio EDX model,

forgot to add the word "model"...
Something went wrong...
13 mins

One (1) xx automobile sedan, 1988 Palio EDW model, color blue, v.i.n.xxxx, with a book value of X

One (1) Fiat automobile sedan, Palio EDW 1988 model, color blue, v.i.n. xxxx, with a value of XXX bolivares

En los EEUU generalmente describiríamos uno por uno, y en la lista se escribe One (1) si solamente hay uno de cada cual.

Algunos de los términos se pueden poner juntos, como Palio EDW

El valor en boliv. debe ir expresado como valor en libro, y el libro se debe identificar. En los EEUU, por ejemplo, ponemos Kelly o Blue Book...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search