Glossary entry

Spanish term or phrase:

cuya calidad es insuperable

English translation:

with an unbeatable quality

Added to glossary by margaret caulfield
Feb 26, 2010 16:22
14 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

cuya calidad es insuperable

Spanish to English Art/Literary Manufacturing
Hi everyone,

The whole sentence reads,
Xxxxx es la fábrica líder en rejillas en los Estados Unidos, cuya calidad es insuperable.

I'm stuck with the 'cuya', which refers to the grilles I assume.

So far I have
Xxxxx is the leading manufacturer of unbeatable quality grilles in the United States.

I'm not really convinced about the 'unbeatable quality grilles' sandwiched in between.

TIA.
Change log

Mar 1, 2010 17:06: margaret caulfield changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/63067">Sp-EnTranslator's</a> old entry - "cuya calidad es insuperable"" to ""with an unbeatable quality ""

Discussion

Sp-EnTranslator (asker) Feb 26, 2010:
I stand corrected The paragraph begins with this sentence. It's not a slogan.
Dariusz: that's what I have so far, I missed it before. Thanks.
Darius Saczuk Feb 26, 2010:
Suggestion How about "... is the leading US manufacturer of..."
lorenab23 Feb 26, 2010:
Maybe This may be a dumb idea, but if these guys are the leading manufacturers in the US, don't you think that the "slogan" existed in English before it even existed in Spanish? Have you tried looking them up? if they have a web page maybe the sentence is already there, just a suggestion :-)
Sp-EnTranslator (asker) Feb 26, 2010:
BTW The topic in question is air conditioning/HVAC systems.
Thanks.

Proposed translations

+1
12 mins
Selected

with an unbeatable quality (see below)

I would turn the sentence round slightly:

XXX is the leading US manufacturer of grilles with an unbeatable quality
Peer comment(s):

agree Gloria Rivera : I like this one the best. :)
4 hrs
Thanks, Gloria.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to all."
8 mins

the quality of which is unrivalled

The only problem here that I see is that the US gets in the way!! So we'll just have to shift the US. ;-)

xxx is the leading US manufacturer of grilles, the quality of which is unrivalled.

In fact, I'd be tempted to put "...of grilles; their quality is unrivalled" or sth like that anyway.

HTH
Something went wrong...
+5
17 mins

offering unsurpassable/unbeatable quality

Another option!
Peer comment(s):

agree Noni Gilbert Riley : Yes. I notice we're all veering away from the relative. I like your offering!
2 mins
many thanks Ace! ;-)
agree Victoria Frazier
46 mins
thank you Victoria! ;-)
agree Claudia Luque Bedregal
7 hrs
thank you Claudia! ;-)
agree Cinnamon Nolan
20 hrs
thank you Cinnamon! ;-)
agree Evelyn Dench
23 hrs
thank you! ;-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search