Jun 5, 2005 11:08
18 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

PUM PUM PUM

Spanish to French Other Poetry & Literature
Ahora se trata de una versión popular del cuento de Charles Perrault, Le Petit Poucet (Pulgarcito).

"La mujer del ogro hizo entrar a los niños en la casa, les dio de comer y de beber, después los invitó a sentarse al calor de la lumbre. Al poco, llamaron tres veces a la puerta: **PUM PUM PUM**. Es el ogro que vuelve a casa."

Este PUM PUM PUM, ¿cómo sería en francés?
Proposed translations (French)
1 +1 Boum Boum Boum
4 +4 toc toc toc

Discussion

Non-ProZ.com Jun 6, 2005:
Decididamente, no puede ser "toc toc toc" porque sale en otro cuento en espa�ol que estoy traduciendo, el Gato con Botas, y en este caso es el gato que llama a casa del ogro.
Florence Bremond Jun 5, 2005:
Madli pouvez-vous me contacter par mon profil s'il vous pla�t - Oddie mod Fran�ais mono. Merci.
Taru Jun 5, 2005:
Evidentemente no quedar�an muchas dudas sobre la opci�n del "Boum, boum, boum" Me parece...
Non-ProZ.com Jun 5, 2005:
�Muy agudo! Pero aqu� no se trata del original de Perrault sino de una versi�n ilustrada cuyo contenido hay que respetar. Este PUM PUM PUM aparece enorme y rodeado de rayas verticales en medio de la p�gina, lo cual da una idea clara de la magnitud del golpe.
Taru Jun 5, 2005:
A m� tambi�n me resulta dif�cil considerar una distinci�n en este "pum, pum, pum", porque adem�s, el ogro podr�a estar "disimulando" el golpe... Me encanta la consideraci�n de MPGS sobre un ogro que pod�a estar hambriento e "hipogluc�mico".
MPGS Jun 5, 2005:
... A m� me resulta dif�cil juzgar cu�n fuerte suena un TOC TOC :)
MPGS Jun 5, 2005:
Salvo error por mi parte, el original de Perrault dice (seg�n la versi�n) 'heurter ... la porte' o 'frapper ... la porte', sin onomatopeya alguna. Si el Ogro estaba hambiento e hipogluc�mico, quiz� no fue tan estrepitoso ;)
Taru Jun 5, 2005:
Aunque esta cita parecer�a darle peso al "boum,...": boum-boum-boum. ... Alors il se rendit chez lui et frappa � sa porte. � Qui est-ce ? ...
Taru Jun 5, 2005:
F�jate en el enlace que te da MPGS y ver�s que ese "Toc, toc, toc" no parecer�a considerarse tan "light"
Non-ProZ.com Jun 5, 2005:
Gracias MPGS, pero al tratarse de golpes fuertes, "toc toc toc" me parece un poco "light".

Proposed translations

+1
49 mins
Selected

Boum Boum Boum

mas fuerte ...
Peer comment(s):

agree Taru
1 hr
Gracias
agree Cosmonipolita
6 hrs
Merci
disagree limule : trop violent, même si c'est un ogre...
12 days
Un peu d'imagination ...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias por la ayuda."
+4
7 mins

toc toc toc

:)
Peer comment(s):

agree Christine Biloré
13 mins
merci Christine :)
agree Thierry LOTTE
32 mins
merci Thierry :)
agree Taru : D'accord
2 hrs
merci Taru :)
agree Nanny Wintjens
2 hrs
merci N. Wintjens :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search