Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
contrato preliminar
German translation:
Vorvertrag
Added to glossary by
Cornelia Schmidt
Oct 30, 2008 15:02
15 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
contrato preliminar
Spanish to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Ich habe hier einen "Contrato de Promesa de Compraventa" (engl: Contract of Intention to Purchase) vorliegen, von dem ich bisher der Meinung war, dass dies ein "Kaufvorvertrag" ist. Zumindest sagen das der Becher und folgender Eintrag:
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_german/other/44988-cont...
Nun stosse ich aber auf folgende Klausel:
2.5 Ambas partes acuerdan que en cuanto la promitente Vendedora obtenga el permiso de construcción de las autoridades gubernamentales competentes, **este Contrato** se convertirá automáticamente en un **Contrato Preliminar de Compraventa**, manteniendo todas las provisiones recogidas en este documento.
Das bedeutet, dass dieser Vertrag erst nach dem Erhalt der Baugenehmigung zum Vorvertrag wird, ich es also doch mit einem Kaufabsichtsvertrag zu tun haben, wie im oben angegebenen Link schon einmal vorgeschlagen, aber ignoriert wurde...
Kann mir das jemand bestätigen?
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_german/other/44988-cont...
Nun stosse ich aber auf folgende Klausel:
2.5 Ambas partes acuerdan que en cuanto la promitente Vendedora obtenga el permiso de construcción de las autoridades gubernamentales competentes, **este Contrato** se convertirá automáticamente en un **Contrato Preliminar de Compraventa**, manteniendo todas las provisiones recogidas en este documento.
Das bedeutet, dass dieser Vertrag erst nach dem Erhalt der Baugenehmigung zum Vorvertrag wird, ich es also doch mit einem Kaufabsichtsvertrag zu tun haben, wie im oben angegebenen Link schon einmal vorgeschlagen, aber ignoriert wurde...
Kann mir das jemand bestätigen?
Proposed translations
(German)
3 +8 | Vorvertrag | Karin R |
Proposed translations
+8
6 mins
Selected
Vorvertrag
ich denke man sollte hier zwischen Kaufabsicht und Vorvertrag unterscheiden, im ersten Fall wird lediglich die Kaufabsicht erklärt.
--------------------------------------------------
Note added at 8 Min. (2008-10-30 15:10:56 GMT)
--------------------------------------------------
Wußten Sie Schon? - [ Traducir esta página ]... »unverbindliche Kaufabsicht« solange gesetzlich gültig, bis diese Kaufabsicht entweder vor dem Grundbuchbeamten in einen »Vorvertrag« umgewandelt und im ...
newsletter.albeni.de/index.php?modul=ueberuns - 45k -
--------------------------------------------------
Note added at 11 Min. (2008-10-30 15:13:50 GMT)
--------------------------------------------------
Hier noch ein erklärender Link zum Thema:
http://www.jaklin-riegelmann.com/der-immobilienerwerb.htm
--------------------------------------------------
Note added at 8 Min. (2008-10-30 15:10:56 GMT)
--------------------------------------------------
Wußten Sie Schon? - [ Traducir esta página ]... »unverbindliche Kaufabsicht« solange gesetzlich gültig, bis diese Kaufabsicht entweder vor dem Grundbuchbeamten in einen »Vorvertrag« umgewandelt und im ...
newsletter.albeni.de/index.php?modul=ueberuns - 45k -
--------------------------------------------------
Note added at 11 Min. (2008-10-30 15:13:50 GMT)
--------------------------------------------------
Hier noch ein erklärender Link zum Thema:
http://www.jaklin-riegelmann.com/der-immobilienerwerb.htm
Note from asker:
Also wird mein Gedanke bestätigt, das wollte ich wissen. Dann sollte vielleicht mal der Kudoz-Eintrag geändert werden... Vielen Dank erstmal! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank, KRF!"
Something went wrong...