Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
carácter reservado
German translation:
vertraulicher Natur
Added to glossary by
Kristina Kolic
Nov 6, 2009 17:42
14 yrs ago
4 viewers *
Spanish term
caractér reservado
Spanish to German
Law/Patents
Law (general)
Öffentliche Ausschreibungen
La LPI se basa en Leyes, Decretos Supremos, Resoluciones, Normas etc en cambio el CACE por su *carácter RESERVADO* no lo indica.
LPI ist eine Internationale Öffentliche Ausschreibung, CACE = Kauf und Erwerb bei ausländischen Gesellschaften (glaube ich ;-)) Compra y adquisicion a companias exteriores.
Mein Versuch: Die LPI stützt sich auf Gesetze, Präsidialdekrete, Beschlüsse, Normen etc., das CACE jedoch schreibt dies dank seines Vertraulichkeitsgrundsatzes nicht vor.
LPI ist eine Internationale Öffentliche Ausschreibung, CACE = Kauf und Erwerb bei ausländischen Gesellschaften (glaube ich ;-)) Compra y adquisicion a companias exteriores.
Mein Versuch: Die LPI stützt sich auf Gesetze, Präsidialdekrete, Beschlüsse, Normen etc., das CACE jedoch schreibt dies dank seines Vertraulichkeitsgrundsatzes nicht vor.
Proposed translations
(German)
4 | vertraulicher Natur | Carl Stoll |
Change log
Jan 5, 2010 19:33: Kristina Kolic changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/600546">Katja Schoone's</a> old entry - "caractér reservado"" to ""vertraulicher Natur""
Proposed translations
3 mins
Selected
vertraulicher Natur
also: wegen ihrer vertraulichen Natur
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke schön!"
Discussion
Das konntest du natürlich nicht wissen, aber ich wollte hier auch nicht den kompletten Text einstellen.
CACE (Compras y Adquisiciones a Companias en el Exterior
Ich kenne dafür andere Bezeichnungen...