Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
árboles naturales
German translation:
natürlicher Baumbestand (falls es um Grundstücke u.Immobilien geht)
Added to glossary by
Ilse Schwender
Jan 7, 2012 21:03
12 yrs ago
Spanish term
árboles naturales
Spanish to German
Law/Patents
Law (general)
privater kaufvertrag
hallo,
ich habe eine Frage wie drückt man àrboles naturales im Rechtsdeutsch am Besten aus.
Danke!:)
ich habe eine Frage wie drückt man àrboles naturales im Rechtsdeutsch am Besten aus.
Danke!:)
Proposed translations
(German)
4 | natürlicher Baumbestand (falls es um Grundstücke u.Immobilien geht) | Ellen Kraus |
Change log
Jan 7, 2012 21:04: Alistair Ian Spearing Ortiz changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish to German"
Proposed translations
2 hrs
Selected
natürlicher Baumbestand (falls es um Grundstücke u.Immobilien geht)
mehr Kontext wäre wünschenswert um hier ganz sicher zu gehen. Grundstücke mit natürlichem Baumbestand sind jedenfalls attraktiv.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Naturbäume, habe ich genommen, deshalb keine volle Punktzahl:)"
Discussion
Si el texto viene de una escribanía, mantengo mi idea original de traducirlo como 'Naturbäume', en el sentido que se plantaron y luego crecieron naturalmente, al estado en que se encuentran, al momento de la puesta en venta del terreno de la plantación.
http://www.taringa.net/posts/imagenes/4550462/Arboles-raros-...
Und überraschend kommt auch "ubicada" - also die "plantacion" befindet sich in YYY, aber die befindet sich doch schon auf dem "terreno". Alles etwas sehr holzschnitzartig, um beim Material zu bleiben, finde ich.
Primera: El señor xxxxx, vende plantación de árboles naturales plantado en su terreno ubicada en YYY B° San Blas
o
Segunda: El señor.................................... compra la plantación de Árboles naturales de uno y tres años más de 100 plantas nativas diferentes en 1000m² clase Cedros Naturales, Cedro Australiano, Paraiso, Loro, Eucalipto
Hilft das weiter?
Ich wüsste auch nicht, wie ich das einordnen sollte...
Danke