Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
arrendamiento financiero (leasing), comodato, administración y conces
German translation:
das Verleasen und Leasen, das Verleihen und Entleihen, die Übernahme von Verwaltungen und
Added to glossary by
WMOhlert
Dec 14, 2014 16:43
9 yrs ago
Spanish term
arrendamiento financiero (leasing), comodato, administración y conces
Spanish to German
Law/Patents
Law (general)
Befugnisse / Kolumbien
Dar y tomar en arrendamiento, ***arrendamiento financiero (leasing), comodato (Entleihe), administración y concesión***, o aun por cualquier otro tipo de contrato, toda clase de bienes muebles o inmuebles.
Kann mir ein/e Kollege/Kollegin daraus einen verständlichen Satz stricken?
DANKE
Waltraud
Kann mir ein/e Kollege/Kollegin daraus einen verständlichen Satz stricken?
DANKE
Waltraud
Proposed translations
(German)
4 +1 | das Verleasen und Leasen, das Verleihen und Entleihen, die Übernahme von Verwaltungen und | Sabine Reichert |
Change log
Dec 14, 2014 16:43: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
das Verleasen und Leasen, das Verleihen und Entleihen, die Übernahme von Verwaltungen und
deren Beauftragung sowie die Übernahme und die Erteilung von Konzessionen von beweglichen und unbeweglichen Sachen aller Art
Note from asker:
DANKE!! Ich hatte "dar y tomar" aus den Augen verloren und bin dadurch ins Schleudern gekommen, auch ohne Glatteis ;-) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke Sabine und Daniel!"
Something went wrong...