Glossary entry

Spanish term or phrase:

soportar facturación

German translation:

Rechnungen ertragen

Added to glossary by Marta Riosalido
Jul 1, 2011 09:51
12 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

soportar facturación

Spanish to German Other Law: Taxation & Customs
En ese periodo, la sociedad emitió y soportó facturación en el mercado interior por un importe total de XXXX euros.

Proposed translations

4 hrs
Selected

siehe unten

Gemeint ist m.E. dass die Fa. sowohl eigene Rechnungen gestellt hat (Einnahmen oder Aktiva) als auch Rechnungen bezahlt, bzw. gestellt bekommen hat (Kosten oder Passiva). Es handelt sich also um eine grobe Form der Ermittlung der Gewinn- uund Verlustrechnung.

Bei der Erklärung der MwSt gibt es ähnliches: Zum einen wird ermittelt, wieviel MwSt erhoben wurde (dass heisst per selbst gestellter Rechnungen einbehalten) und wieviel MwSt per empfangener Rechnungen abgeführt oder ERTRAGEN wurde (Vorsteuerabzug).

Aus diesen Erwägungen würde ich hier vorschlagen:

In diesem Berechnungszeitraum [oder Erhebungszeitraum oder Geschfäftsjahr - je nachdem worum es geht] hat die Gesellschaft innerhalb des nationalen Marktes Rechnungen über einen Gesamtwert von XXX Euro gestellt und ertragen.

Es ist allerdings nach wie vor etwas unlogisch, warum man beide Werte miteinander addiert. Gemeint ist wahrscheinlich das Ergebnis der Substraktion der ertragenen Rechnungen von den gestellten Rechnungen. Wenn hier ein positiver Wert rauskommt, hat die Gesellschaft Gewinn erzielt, kommt ein negativer Wert heraus, hat sie verlust erwirtschaftet.
Note from asker:
Schönen Dank, Malte!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Genau das isses! "
1 min

Fakturierung unterstützen

---
Peer comment(s):

agree Ines R.
7 mins
disagree MALTE STADTLANDER : Hat in diesem Fall nichts mit "unterstützen" zu tun, sondern mit "ertragen". Schreibe gleich etwas dazu.
23 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search