Glossary entry

Spanisch term or phrase:

générico

Deutsch translation:

Wein ohne Ausbau in Holzfässern

Added to glossary by Simaty (X)
Jun 11, 2008 17:46
15 yrs ago
Spanisch term

générico

Spanisch > Deutsch Sonstige Wein/Önologie/Weinbau tinto générico
Unter der "clasificación (Joven, Crianza, Reserva etc"): générico

Es ist ein Tinto aus dem RIOJA. Hat hier jeman schon einmal etwas von dieser Bezeichnung gehört?

Danke im Voraus!

Discussion

Gerhard Kassner (X) Jun 12, 2008:
Noch einmal: genérico ist in diesem Fall (16 Monate in vertikalem Fass) gemäss dem Consejo Regulador La Rioja so zu verstehen, dass keine der Klassifizierungen Crianza, etc. erreicht wurde, unabhängig davon, ob eine oder mehrere Rebsorten verwendet wurde

Proposed translations

14 Stunden
Selected

Wein ohne Ausbau in Holzfässern

Als "Vino genérico" werden in La Rioja alle Weine bezeichnet, denen nicht eines der Prädikate "Crianza", "Reserva" oder "Gran Reserva" zuerkannt wurde.
Dabei spielt es keine Rolle, ob zur Herstellung eine oder mehrere Traubensorten verwendet wurden.
Das Kriterium ist, dass die "vinos genéricos" nicht die vorgeschriebene Zeit von 12 Monaten in Holzfässern gelagert wurden, um in eine der genannten Kategorien eingestuft zu werden.
Vielfach werden sie als "tinto joven" in den Handel gebracht.
Weine der Klasse Crianza oder Reserva, Gran Reserva können also durchaus aus mehreren Rebsorten zubereitet sein. Die Art der Mischung und die Festlegung der einzelnen Anteile unterliegt der Verantwortung des jeweiligen Önologen und ist nicht reglamentiert. Allen diesen Weinen ist gemeinsam, dass sie mindestens 12 Monate in Holzfässern gelagert wurden.

Informationen: Consejo Regulador La Rioja, Tel.: 0034 941 500 400
Note from asker:
Jetzt bin ich sehr am zweifeln. Denn ich habe zwei Généricos, beide wurden 16 Monate im barrica vertical ausgebaut. Leider ist es für die Übersetzung etwas zu spät, aber ider Kunde ist informiert. Danke nochmal.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke für die große Hilfe. Die Antwort kam zwar als letzte, aber sie war die richtige. Tut mir leid für die anderen und danke an alle für die rege Beteiligung."
+1
17 Min.

hier: Verschnitt

Ich glaube damit ist ein Vino génerico (auch vino de corte genannt) gemeint, also ein aus mehreren Rebsorten "gemischter" Wein.


Genéricos.
Se conocen como genéricos, cortes, blends (en inglés) o assemblages (en francés), a aquellos vinos en los cuales se usó más de una variedad de uva en su elaboración. También incluyen a los que, con expresiones de moda, se definen como bivarietal o trivarietal. En la elaboración de estos vinos el enólogo actúa como un artista, logrando obtener un producto pensado y deseado, a través de la mezcla inteligente de materia prima de diferentes características.


Verschnitt
Bezeichnung für das Mischen von Weinen aus mehreren Traubensorten, Jahrgängen oder dem Inhalt verschiedener Fässer. In Deutschland nicht so oft betrieben. Das Endprodukt wird auch als Cuvée, Marriage oder Mélange bezeichnet.
Note from asker:
Einer meiner zwei "généricos" besteht aus 50% Graciano und 50% Garnacha -Trauben, insofern, das scheint plausibel, der andere allerdings aus 100% Tempranillo, was nun?
Ah, ich denke, das ist es, es ist einmal der Verschnitt zweier Rebsorten, und einmal der zweier Jahrgänge. Danke!
Peer comment(s):

agree Monica-Aquino
50 Min.
Something went wrong...
17 Min.
Spanisch term (edited): genérico

ohne Barrique-Ausbau

Entspricht dem frz. "générique":
Mit „Vin générique“ bezeichnet man einen einfachen Wein ohne Barrique-Ausbau.

Quelle: http://www.wein-plus.de/glossar/index.html?Suchwort=g�n�rique

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2008-06-11 19:09:16 GMT)
--------------------------------------------------

Ok, dann ist diese Interpretation nicht zutreffend, lo siento ...
Note from asker:
Hört sich plausibel an, allerdings sind bei meinen Weinen zwei "généricos" die jeweils im "barrica vertical" gereift sind. Es sei denn ein barrica vertical ist kein barrique (siehe auch nächste Frage)
Something went wrong...
20 Stunden

Cuvée

vielleicht pass das?

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2008-06-12 14:16:09 GMT)
--------------------------------------------------

Es ist eigentlich eine andere Bezeichnung für Verschnitt.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search