Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
hueso caña
Portuguese translation:
mocotó / canela de bovino
Added to glossary by
rhandler
Feb 24, 2007 12:01
17 yrs ago
Spanish term
hueso caña
Spanish to Portuguese
Other
Cooking / Culinary
recetas
Ponga 1 litro de agua en la jarra y programe 10 minutos, 120º, velocidad 2. Agregue el morcillo, la gallina, la oreja, el hueso de caña y programe 2 minutos, 120º, velocidad 2. Cuele con el cestillo y tire el agua. Coloque el cestillo dentro de la jarra con la carne en su interior, cubra con 1´3 L de agua y programe 40 minutos, 120º, velocidad 2. Añada 500 g más de agua. Ponga la butifarra blanca, el jamón y el chorizo en la jarra y programe 15 minutos, 110º, velocidad 2. Introduzca la zanahoria, la patata y el nabo en el cestillo y programe 20 minutos, 110º, velocidad 2. Ponga el caldo a punto de sal y sirva la carne, los embutidos y las verduras por un lado y el caldo por otro. Dentro del caldo puede cocer arroz y servirlo con el cocido.
Proposed translations
(Portuguese)
4 +5 | mocotó / canela de boi | rhandler |
Proposed translations
+5
8 mins
Selected
mocotó / canela de boi
Veja a definição do Aurélio (número 1):
[Do tupi.]
S. m. Bras.
1. Pata dos animais bovinos, destituída do casco, e que se usa como alimento. [Sin.: mão-de-vaca (N.E.) e chambaril.]
2. Pop. V. tornozelo: &
3. Bot. Planta silvestre, da família das acantáceas (Elytraria).
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2007-02-24 12:48:41 GMT)
--------------------------------------------------
Mão-de-vaca é o nome que se dá no Nordeste do Brasil, como informa o Aurélio.
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2007-02-24 12:52:04 GMT)
--------------------------------------------------
É o "osobucco" dos italianos. Veja este exemplo, em espanhol, falando do "osobucco":
Osobucco- [ Translate this page ]Una de las claves del osobucco es la médula contenida en el trozo del hueso de caña: el tuétano. Al contrario de las creencias populares, el tuétano al ser ...
http://servicios.laverdad.es/gastronomia/receta_almirez16070...
Compare com esta receita, em espanhol:
Osobucco (1)- [ Translate this page ]Osobucco (1). Ingredientes para 4 personas:. 4 osobucos de ternera (no los compréis grandes como boinas; son mejores de menor diámetro -10 ó 12 cm- pero más ...
www.nutricionyrecetas.com/recetas/ternera/5000.htm
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-02-24 15:42:39 GMT)
--------------------------------------------------
Eis uma sugestão apropriada: "canela de bovino", como sugeriu cadmio, para PT-PT.
[Do tupi.]
S. m. Bras.
1. Pata dos animais bovinos, destituída do casco, e que se usa como alimento. [Sin.: mão-de-vaca (N.E.) e chambaril.]
2. Pop. V. tornozelo: &
3. Bot. Planta silvestre, da família das acantáceas (Elytraria).
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2007-02-24 12:48:41 GMT)
--------------------------------------------------
Mão-de-vaca é o nome que se dá no Nordeste do Brasil, como informa o Aurélio.
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2007-02-24 12:52:04 GMT)
--------------------------------------------------
É o "osobucco" dos italianos. Veja este exemplo, em espanhol, falando do "osobucco":
Osobucco- [ Translate this page ]Una de las claves del osobucco es la médula contenida en el trozo del hueso de caña: el tuétano. Al contrario de las creencias populares, el tuétano al ser ...
http://servicios.laverdad.es/gastronomia/receta_almirez16070...
Compare com esta receita, em espanhol:
Osobucco (1)- [ Translate this page ]Osobucco (1). Ingredientes para 4 personas:. 4 osobucos de ternera (no los compréis grandes como boinas; son mejores de menor diámetro -10 ó 12 cm- pero más ...
www.nutricionyrecetas.com/recetas/ternera/5000.htm
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-02-24 15:42:39 GMT)
--------------------------------------------------
Eis uma sugestão apropriada: "canela de bovino", como sugeriu cadmio, para PT-PT.
Peer comment(s):
agree |
Alvaro Neder, Ph.D.
7 mins
|
Obrigado, Alvaro. É o "osobucco" dos italianos.
|
|
agree |
Marcia Gascon
: yes rsrsrsrsrsrs
25 mins
|
Obrigado, Marcia. Bom fim-de-semana.
|
|
agree |
Marina FS
: mas se for para PT-PT será "canela" e de "bovino"
2 hrs
|
Obrigado, cadmio. Acrescentei sua sugestão como uma opção, em nota
|
|
agree |
Cristiane de Campos
: coincido, mocotó
3 hrs
|
Obrigado, calvescampos.
|
|
agree |
Sonia Heidemann
: canela :-)
12 days
|
Obrigado, Sonia. :-))
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Discussion
150 g Morcillo
130 g Gallina
50 g Oreja
1 Hueso caña ternera
100 g Butifarra blanca
100 g Jamón serrano
100 g Chorizo
40 g Zanahoria
100 g Patata
50 g Nabo
2´8 L Agua
Sal