Member since May '14

Working languages:
Spanish to English
French to English

Jane@Proz
Professional Translations

Madrid, Madrid, Spain
Local time: 03:49 CEST (GMT+2)

Native in: English Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Computers: SoftwareEconomics
Internet, e-CommerceInvestment / Securities
IT (Information Technology)SAP
Finance (general)Computers: Systems, Networks

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Mar 2001. Became a member: May 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (Institute of Linguists)
French to English (Institute of Linguists)
Memberships N/A
Software DejaVu, FrameMaker, Frontpage, Google Translator Toolkit, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Proprietary Lionbridge CAT tools, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, SDLX, Smartcat, STAR Transit, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordbee
CV/Resume CV available upon request
Bio
Professional freelance translator providing accurate, quality translations even when deadlines are tight.

SPECIALIST AREAS
Finance, Banking, Accounting, CRM, ERP, MRP, AR/AP, HR (software and localisation), smartphone hardware and software, and security services. SAP experience (in particular FI, LO, SD, MM, and MP).

CONTENT FORMAT
Office (PDF, Word, PowerPoint, Excel), most CAT tools (SDL TRADOS or client proprietary software such as Translator Workbench by Lionbridge), help files, manuals, and source code.

TRANSLATION EXPERIENCE
Working as translator, proof reader, and technical author. Due to signed Confidentiality Agreements with Companies and Agencies, I cannot divulge the names of my clients. However, they are the bluest of the blue chip companies.

PROFESSIONAL EXPERIENCE
Working as analyst and/or manager
Finance: Morgan Stanley, Lazard Brothers, Merrill Lynch, and SG Warburg
IT: Sun Microsystems, Apple, Marks & Spencer, VISA (SERMEPA).

INDEPENDENT OR AS A TEAM. I can work independently or within a team with experience using style guides, glossaries, and query procedures.

LANGUAGE VARIANT
English native able to translate from SPANISH or FRENCH into UK and US English due to extensive experience working in both environments. Cultural understanding of source languages having lived and worked in Spain and France.

RATES
My rates are not specified because negotiation is often needed to set an appropriate rate for a particular job or client.
Keywords: finance, banking, investment, accounting, company, reports, annual, tender, due diligence, computer. See more.finance, banking, investment, accounting, company, reports, annual, tender, due diligence, computer, software, manual, user, management, help, files, guide, installation, white papers, presentation, web site, web page, localisation, localization, trados, transit, cat, business, financial, IT, information technology, source code, analyse, design, product, proof reader, review, system, methodology, standards, development, corporate, requirements, specification, delivery, cost, test, implementation, training, information, corporate, european, client, customer, quality, SAP, FI, LO, SD, MM, PP, mobile phone, smart phone, smartphone, hardware, software, ser manuals, user guide, localisation, localization.. See less.




Profile last updated
Jan 17, 2021



More translators and interpreters: Spanish to English - French to English   More language pairs