This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, Transcription, Training
Spanish to Portuguese: PROTECCIÓN DE EQUIPO ELÉCTRICO EN LOS LUGARES DE TRABAJO General field: Tech/Engineering Detailed field: Electronics / Elect Eng
Source text - Spanish La corriente eléctrica se encuentra en los cables, las cajas de cortacircuitos, los tomacorrientes y interruptores eléctricos. La exposición a la corriente eléctrica puede causar descargas eléctricas, lesiones y electrocución. Los trabajadores que realizan el mantenimiento de las fuentes eléctricas necesitan recibir adiestramiento en la seguridad eléctrica, deben suponer que los equipos y cables eléctricos tienen corriente, y usar los procedimientos de trabado y etiquetado.
La protección y el espacio libre adecuados alrededor del equipo eléctrico pueden evitar la exposición accidental del trabajador a las corrientes eléctricas.
Las descargas eléctricas pueden ocurrir cuando el cuerpo de un trabajador se convierte en parte del flujo del circuito eléctrico. La gravedad de la lesión depende del voltaje y del tiempo que la corriente eléctrica pase a través del cuerpo. El voltaje bajo causa quemaduras leves y dolor. El voltaje alto puede causar quemaduras graves y detener el corazón. Una descarga menor puede causar una lesión importante si el trabajador se cae.
Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica accidental, los componentes eléctricos con corriente que funcionen con 50 voltios o más deben estar protegidos con cubiertas u otras barreras permanentes para prevenir el contacto accidental con los trabajadores y sus herramientas. El equipo también puede encerrarse tras una caja o armario, en una habitación, o a una altura elevada. Estas áreas deben tener acceso restringido y advertencias contra la entrada sin autorización. Los letreros permanentes en el equipo eléctrico que indican el voltaje, la corriente o la potencia en vatios proporcionan información sobre la generación de electricidad a los trabajadores.
Es mejor que las cajas y el equipo eléctrico se almacenen en áreas sin humedad, sustancias químicas ni temperaturas excesivas. Los gabinetes eléctricos con agujeros de ventilación necesitan permanecer libres para permitir la circulación del aire. Las partes eléctricas que normalmente lanzan chispas o arcos requieren tener cubiertas y aislamiento de las fuentes de combustión. El equipo debe estar montado de manera segura a la superficie sobre la que esté colocado.
Debe existir un espacio de trabajo adecuado para permitir a los trabajadores maniobrar con seguridad alrededor del equipo eléctrico. El equipo eléctrico con voltaje de 0-150 requiere 36 pulgadas de espacio libre. Un voltaje de 150-600, en donde existen partes energizadas en un lado, también necesita un espacio libre de 36 pulgadas. El equipo con un voltaje de 150-600 y partes expuestas que están energizadas y conectadas a tierra en cualquiera de los lados requiere un espacio libre de 42 pulgadas; el equipo con partes energizadas expuestas en ambos lados debe tener un espacio libre de 48 pulgadas.
El espacio libre del área de trabajo alrededor del equipo eléctrico no es para que se use como área de almacenamiento. El área debe estar libre para permitir el movimiento seguro y para evitar el peligro de incendio.
Translation - Portuguese A corrente eléctrica encontra-se nos cabos, caixas de fusíveis, tomadas e interruptores eléctricos. A exposição à corrente eléctrica pode causar descargas eléctricas, lesões e electrocussão. Os trabalhadores que realizam a manutenção das fontes de energia eléctrica precisam de obter formação na segurança eléctrica, devem assumir que os cabos e equipamentos eléctricos têm corrente e usar procedimentos de bloqueio.
Espaço livre à volta dos equipamentos eléctricos e protecção adequados podem evitar a exposição acidental dos trabalhadores às correntes eléctricas.
As descargas eléctricas podem ocorrer quando o corpo de um trabalhador se torna parte do fluxo de um circuito eléctrico. A gravidade da lesão depende da voltagem e do tempo em que a corrente eléctrica passa através do corpo. A baixa tensão provoca dor e queimaduras leves, a alta pode causar queimaduras graves e paragem cardíaca. No caso de uma pequena descarga, se um trabalhador for apanhado desprevenido e cair, pode originar ferimentos graves.
Para evitar o choque eléctrico, os componentes eléctricos com corrente que funcionam a 50 volts ou mais devem estar protegidos com tampas ou outras protecções permanentes que evitem o contacto acidental com os trabalhadores e as suas ferramentas. O equipamento também pode ser trancado numa caixa ou armário, numa área fechada ou em lugares altos. Estas áreas devem ter acesso restrito e aviso de acesso não autorizado. Etiquetas permanentes em equipamentos eléctricos que indicam a tensão, corrente ou potência fornecem aos trabalhadores informações cruciais sobre a potência de saída.
As caixas e equipamentos eléctricos devem ser armazenados em áreas sem humidade, substâncias químicas ou temperaturas altas. Salas eléctricas com orifícios de ventilação devem permanecer desobstruídas para permitir a circulação de ar. As peças eléctricas que normalmente fazem faísca ou geram descargas em arco são obrigadas a estar cobertas e isoladas de fontes de combustão. O equipamento deve estar montado de forma segura sobre a superfície em que se apoia.
Deve haver um espaço de trabalho adequado para permitir aos trabalhadores movimentarem-se com segurança entre os equipamentos eléctricos. O equipamento eléctrico com uma tensão que varia entre 0 e 150 V requer um espaço livre de aproximadamente 91,5 cm. Um espaço livre de 91,5 cm é também necessário para o equipamento eléctrico com voltagem entre os 150 e 600 V e partes expostas e energizadas de um lado. O equipamento com uma tensão que varia entre 150 e 600 V e partes expostas energizadas e ligadas à terra em ambos os lados requer um espaço livre de aproximadamente 107 cm; equipamento com partes energizadas expostas em ambos os lados deve ter uma distância de 107 cm.
O espaço de trabalho livre à volta de equipamento eléctrico não se destina a espaço para armazenamento. A área deve estar livre para permitir aos trabalhadores movimentarem-se em segurança e evitar o risco de incêndio.
English to Portuguese: Action Programme General field: Science Detailed field: Environment & Ecology
Source text - English Having regard to the opinion of the Economic and Social Committee, in order to implement the action programme of the European Communities on the environment (1982 to 1986), whose general approach the Council of the European Communities and the representatives of the Governments of the Member States, meeting within the Council, approved in their resolution of 7 February 1983, it is necessary to have consistent and comparable information on the state of the environment and natural resources in the European Community, in particular for the purpose of action by the Community in the following priority areas contained in the aforesaid programme: incorporating the environmental dimension into the other Community policies, combating local and transfrontier atmospheric pollution, protecting biotopes of major importance for nature conservation in the Community and protecting the environment in the Mediterranean region.
The programme will provide results which will be of direct use in implementing the Community's environmental policy and make it possible to judge the advisability of going ahead with the establishment of an information system on the state of the environment in the Community.
The following activities are not listed in order of priority. Their complementary character implies that, in practice, all such work will be carried out concurrently.
A. Priority application of the programme to Community-scale problems
(a) Biotopes of major importance for nature conservation
The aim is to identify and describe biotopes of major importance for nature conservation in the Community.
(b) Acid deposition
The aim is to contribute to the solution of the problem of local and transfrontier atmospheric pollution commonly referred to as 'acid rain'.
The work will aim at collating and making consistent the data produced by schemes already under way at Community level or in other bodies (in particular, the OECD and the Economic Commission for Europe) as well as detecting sectors in which data are inadequate and providing an information base for drawing up proposals likely to contribute towards combating the phenomenon of acid rain.
(c) Protection of the environment in the Mediterranean region
The aim is to gather and organize consistent information concerning the environmental resources and characteristics most directly affected by development programmes. Particularly those resulting from the implementation of Community policies in the Mediterranean region of the Community.
Work will focus on land use and quality, soil erosion, water quality and resources and seismic risks, as well as the problems of coastal areas.
B. Improvement in the comparability and availability of data and in the methods of analyzing data in order to ensure the consistency of results at Community level
(a) Comparability and availability of environmental data collected in the Member States and at international level:
- organization of a process of mutual exchange of information on work under way or envisaged and the setting up of an inventory of sources, categories and definitions of data and information systems on the environment which will be updated at regular intervals;
- transfrontier projects intended to improve the comparability of data;
- support given to the work of Member States or international organizations in order to improve the availability of comparable data on a Community scale.
(b) Data analysis methods:
- choice of methods of processing remote sensing data;
- choice of computer techniques for the management of information on the state of the environment in the Community and for ensuring the consistency of national or regional information systems.
Translation - Portuguese Tendo em conta o parecer do Comité Económico e Social, considera-se que para a realização do programa de acção das Comunidades Europeias em matéria de ambiente (1982-1986), cujas orientações gerais foram aprovadas pelo Conselho das Comunidades Europeias e pelos representantes dos governos dos Estados-membros, reunidos em Conselho, na sua Resolução de 7 de Fevereiro de 1983, se requerem informações coerentes e comparáveis sobre o estado do ambiente e dos recursos naturais na Comunidade, sobretudo para a realização de acções comunitárias nos domínios prioritários seguintes que constam do referido programa: integração da dimensão ambiental noutras políticas comunitárias, luta contra a poluição atmosférica local e transfronteiriça, protecção dos biótopos de especial importância para a conservação da natureza na Comunidade e protecção do ambiente na região mediterrânica.
Os resultados do programa terão, por um lado, uma utilidade directa para a aplicação da política comunitária do ambiente e, por outro, permitirão avaliar a conveniência de continuar os trabalhos com o objectivo de criar um sistema de informação sobre o estado do ambiente na Comunidade.
Os trabalhos a seguir referidos não se apresentam por ordem de prioridade. O seu carácter complementar implica que, na prática, todos se desenvolvam sincronizadamente.
A. Aplicação prioritária do programa a problemas de âmbito comunitário
a) Biótopos especialmente importantes para a conservação da natureza
O objectivo será definir e descrever os biótopos de especial importância para a conservação da natureza na Comunidade.
b) Depósitos ácidos
O objectivo será contribuir para a solução do problema da poluição atmosférica local e transfronteiriça, geralmente denominado «chuva ácida».
O objectivo dos trabalhos será reunir e harmonizar os dados resultantes de acções já em curso a nível comunitário ou noutros organismos (em especial na Organização de Cooperação e de Desenvolvimento Económicos e na Comissão Económica para a Europa) bem como identificar os sectores em que os dados sejam insuficientes e fornecer uma base de informação para a elaboração de propostas que possam contribuir para a luta contra o fenómeno da «chuva ácida».
c) Protecção do ambiente na região mediterrânica
O objectivo será reunir e organizar uma informação coerente sobre os recursos e as características do ambiente mais directamente afectados pelos programas de desenvolvimento e, sobretudo, os que resultam da aplicação das políticas comunitárias na região mediterrânica da Comunidade.
Realizar-se-ão trabalhos sobre o uso e a qualidade das terras, a erosão dos solos, a qualidade da água e os recursos hídricos, o risco sísmico e os problemas das zonas costeiras.
B. Melhoramento da comparabilidade e da disponibilidade dos dados, bem como dos métodos de análise dos dados para assegurar a coerência resultados a nível da União Europeia.
a) Comparabilidade e disponibilidade dos dados sobre o ambiente recolhidos nos Estados-Membros e a nível internacional:
- organização de um processo de troca recíproca de informação sobre os trabalhos em curso ou previstos e constituição de um inventário das fontes, categorias e definições dos dados e dos sistemas de informação respeitantes ao ambiente, que se actualizará periodicamente;
- projectos transfronteiriços com o objectivo de melhoramento da comparabilidade dos dados;
- apoio aos trabalhos dos Estados-membros ou das organizações internacionais com vista a melhorar a disponibilidade dos dados comparáveis ao nível comunitário.
b) Métodos de análise de dados:
- eleição de métodos de tratamento de dados recolhidos por detecção à distância;
- eleição de técnicas informáticas para a gestão da informação sobre o estado do ambiente na Comunidade, bem como de uniformização dos sistemas de informação nacionais ou regionais.
More
Less
Translation education
Other - Instituto Camões (Ministério dos Negócios Estrangeiros de Portugal)
Experience
Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Jul 2012.
Spanish to Portuguese (Curso de Tradução e Tecnologias de Informação ) Spanish to Portuguese (Espanhol nível C2, Instituto Cervantes) Spanish to Portuguese (Mestrado em Língua e Cultura Portuguesa) English to Portuguese (Curso de Tradução e Tecnologias de Informação )
Memberships
N/A
Software
Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast